Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fill Her Up исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fill Her Up (оригинал Sting)

Наполни её (перевод Алекс)

Mobile station where I stand
Мобильная станция, на которой я остановился...
This old gas pump in my hand.
Старый топливный насос у меня в руке...
The boss don't like me
Я не нравлюсь начальнику
A face like a weasel
С лицом, как у хорька.
Oil on my hand
На моей руке масло
And the smell of diesel
И запах дизельного топлива.


Here comes a big shot
Вот едет большая шишка
(Here he comes!)
(Вот он едет!)
From the city.
Из города.
(God damn!)
(Боже правый!)
A V8 engine
Двигатель V8,
She runs so pretty.
Она бежит так легко!
(Woo!)
(Вуу!)


"Fill her up, son. Unleaded.
"Наполни ее, сынок. Неэтилированным.
I need a full tank of gas where I'm headed."
Мне нужен полный бак бензина там, куда я еду".


Up in the front seat
На переднем сидении
A pretty red-head
Рыжая красотка.
"We're going to Vegas.
"Мы едем в Вегас.
We're gonna get wed.
Мы собираемся пожениться.
So fill her up son!
Поэтому наполни ее, сынок!
Don't be starin'!
Чего уставился?
Yeah, that's a real diamond
Да, она носит
She be wearin'."
Настоящий бриллиант".


I'm gonna take my baby one day.
Когда-нибудь я возьму мою малышку,
I'm gonna fill her up and head west.
Я наполню её и поеду на запад.
That's it.
Вот так.
I'm gonna find some money all right.
Я сумею раздобыть денег.


See those tail lights heading west
Посмотри на эти хвостовые огни, движущиеся на запад.
I got no money to invest
У меня нет денег для инвестиций.
I got no prospects or education
У меня нет перспектив или образования.
I was lucky getting a job at this gas station
Мне повезло получить работу на этой заправочной станции.


That old cash box
Эта старая касса
(That old cash box)
(Эта старая касса)
On the top shelf
На верхней полке
(On the top shelf)
(На верхней полке)...
The boss is sleeping
Босс спит
(The boss is sleeping)
(Босс спит).
I'll just help myself
Я просто не смогу удержаться...


Let's consider this
Будем считать,
As just a loan
Что это просто займ.
I can sort it out
Я улажу этот вопрос
Later on the phone
Позже по телефону.


I'm gonna pick my girl up tonight
Я подберу свою малышку сегодня ночью.
I'm gonna fill her up and head west
Я наполню ее и отправлюсь на запад.
I'm gonna show her all the bright lights
Я покажу ей яркие огни.
We're gonna say we lived 'fore we come home
Мы скажем, что мы жили, прежде чем вернёмся домой.


And as I head through the woods on the way back
Когда я держу путь через лес на обратном пути,
The evening sun is slanting through the pine trees real pretty
Вечернее солнце проглядывает сквозь сосны по-настоящему красиво.
It's like I walked into a glade of heaven
Это словно прогулка по глади небесной,
And there's music playing
Где играет музыка.
This money is cold in my hand
Деньги леденят мне руку,
And a voice somewhere is saying,
И какой-то голос говорит откуда-то:
"Why would you wanna take that stolen thing?
"Зачем тебе эта краденая вещь?
What real happiness can it bring?"
Какое счастье она может принести?"


You're gonna fill her up with sadness
Ты наполнишь ее грустью,
You're gonna fill her up with shame
Ты наполнишь ее стыдом,
You're gonna fill her up with sorrow
Ты наполнишь ее печалью,
Before she even takes your name
Прежде чем она успеет взять твою фамилию.


You're gonna fill her up with madness
Ты наполнишь ее безумием,
You're gonna fill her up with blame
Ты наполнишь ее чувством вины,
You're gonna live with no tomorrow
Ты наполнишь ее безнадежностью,
You're gonna fill her up with pain
Ты наполнишь ее болью.


You're gonna fill her up with darkness
Ты наполнишь ее тьмой,
You're gonna fill her up with night
Ты наполнишь ее ночью.
You gotta fill her up with Jesus!
Ты должен наполнить ее Иисусом,
You gotta fill her up with light!
Ты должен наполнить ее светом.


You gotta fill her up with spirit!
Ты должен наполнить ее духом,
You gotta fill her up with grace
Ты должен наполнить ее милосердием,
You gotta fill her up with heaven!
Ты должен наполнить ее Раем.
You got the rest of life to face
У тебя ещё вся жизнь впереди.


You gotta fill her up the right way
Ты должен наполнить ее как надо.
You gotta fill her up with care
Ты должен наполнить ее заботой.
You gotta fill her up with babies
Ты должен наполнить ее детьми.
You gotta fill her up with this way
Ты должен наполнить ее таким образом.


You're gonna love that girl forever
Ты будешь любить эту девушку вечно.
You're gonna fill her up for life
Ты будешь наполнять ее всю свою жизнь.
You're gonna be her loving husband
Ты будешь ее любящим мужем.
She gonna be your loving wife
Она будет твоей любящей женой.


You've gotta fill her up with gladness.
Ты должен наполнить ее счастьем.
You gotta fill her up with joy!
Ты должен наполнить ее радостью.
You gotta fill her up with love [3x]
Ты должен наполнить ее любовью. [3x]
Х
Качество перевода подтверждено