Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Harmony Road исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Harmony Road (оригинал Sting)

Дорога Гармонии (перевод Алекс)

The street where we live
Улица, на которой мы живём,
Is commonly known as being the wrong side of town
Хорошо известна как неблагополучная часть города.
They look down their noses at you
На тебя смотрят свысока,
Like they're entitled to keep you
Как будто ты их собственность.
Our street has its social issues
У нашей улице свои социальные проблемы
And violent crime by the bucket load
И жестокие преступления в огромном количестве.
They laughed when they named it Harmony Road
Люди смеялись, когда их назвали Дорога Гармонии.


They say where you're born
Говорят, место твоего рождения
Will have an effect on how you turn out in life
Скажется на том, кем ты станешь в жизни.
So how can you make a living
Так как ты можешь зарабатывать на жизнь,
When all you have is a pocket knife?
Когда всё, что у тебя есть, – это карманный нож?
You don't have the choice to run
У тебя нет возможности убежать
From anothеr violent episode
От очередного эпизода насилия.
Wеlcome to life here on Harmony Road
Добро пожаловать в жизнь на Дороге Гармонии!


One day, we'll make a break
Однажды мы порвем с этим.
Get out of here, make no mistake
Выбирайся отсюда, не совершай ошибку.
We'll steal a car
Мы угоним машину,
Find a happy song on the radio
Найдём весёлую песню на радио
And never come back to Harmony Road
И никогда не вернёмся на Дорогу Гармонии.


You walk down the hill
Ты идёшь по холму
And past the old factory shuttered for twenty years
И мимо старой фабрики, закрытой последние двадцать лет.
There used to be work
Когда-то здесь кипела работа,
But you wonder how you'll ever get out of here
Но ты гадаешь, как тебе выбраться отсюда.
If I had a song in me
Если бы во мне была песня,
I would pay off all of the debts I owed
Я бы расплатился со всеми своими долгами.
I'm all out of tune on Harmony Road
Я совсем вышел из строя на Дороге Гармонии.


I'll find us some money
Я раздобуду для нас денег,
And I will take you with me, I promise you
Я возьму тебя с собой, обещаю.
I'll buy you some fancy clothes
Я куплю тебе модную одежду,
And we'll do all the things we wanted to
И мы будем делать то, что хотели,
And no one will know
И никто не узнает,
That we're any different, we're just à la mode
Что мы какие-то другие, мы будем в моде:
The king and the queen of Harmony Road
Король и королева с Дороги Гармонии.


One day, we'll make a break from here
Когда-нибудь мы порвем с этим.
We'll make it big and have no fear
Мы разбогатеем и не будем бояться.
Won't carry the social stigma
Мы избавимся от своей социальной стигмы –
Of being judged by our postal code
Когда тебя судят по почтовому индексу,
And we will be done with Harmony Road
И мы распрощаемся с Дорогой Гармонии.


But then in our dreams
Но потом в своих снах
Are we to be haunted by what we left behind?
Не будет ли нас преследовать то, что мы оставили в прошлом?
That road has a way of
У этой дороги есть свойство
Pulling you back if ever you give it mind
Тянуть тебя назад, если ты будешь постоянно думать о ней.


No matter the riches
Какими бы богатыми мы ни были
And all the palaces where we may have strode
И в каких бы дворцах мы ни жили,
We'll always belong to Harmony Road [2x]
Мы всегда будем принадлежать Дороге Гармонии... [2x]
Х
Качество перевода подтверждено