Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Desperate Ones исполнителя (группы) Nina Simone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Desperate Ones (оригинал Nina Simone)

Отчаянные (перевод Алекс)

They hold each others hands
Они держат друг друга за руки,
They walk without a sound
Они идут без единого звука
Down forgotten streets
По забытым улицам.
Their shadows kiss the ground
Их тени целуют землю,
Their footsteps sing a song
Их шаги поют песню.
That's ended before it's begun
Это закончилось, так и не начавшись.
They walk without a sound
Они идут без единого звука –
The desperate ones
Отчаянные.


Just like the tiptoe moth
Словно трепетный мотылёк,
That dance before the flame
Который танцует перед пламенем,
They burn their hearts so much
Они так сжигает свои сердца,
That death is just a name
Что смерть – это просто слово,
And if love calls again
И если любовь зовёт их снова,
So foolishly they run, they run, they run
Они так глупо бегут, они бегут, они бегут,
They run, they run, they run, they run
Они бегут, они бегут, они бегут, они бегут,
They run without a sound
Они бегут без единого звука –
The desperate ones
Отчаянные.


I know the road they're on
Мне знаком путь, которым они идут.
I've walked their crooked mile
Они прошли по своей кривой дорожке,
A hundred times or more
Сотню миль или даже больше.
I drank their cup of bile
Они испили свою горькую чашу,
They watch their dreams go down
Они наблюдали, как их мечты рушатся
Behind the settin sun
Перед лицом заходящего солнца.
Yeh, yeh, yeh, they walk without a sound
Да, да, да, они идут без единого звука –
The desperate ones
Отчаянные.


Le he who threw the stone at them
Тот, который бросил в них камень,
Stand up and take a bow
Встаёт и кланяется.
He knows the verb "to love"
Он знает глагол "любить",
But he'll never, never, never know how
Но он никогда, никогда, никогда этому не научится.
On the bridge of nevermore
На мосту под названием "Никогда"
They disappear one by one
Они исчезают один за другим,
Disappear without a sound
Исчезают без единого звука –
The desperate ones
Отчаянные.


And underneath the bridge
Под этим мостом
The water's sweet and deep
Вода чарующая и глубокая.
This is their journey's end
Здесь заканчивается их путешествие –
The land of endless sleep
В стране бесконечного сна.
They cry to us for help
Они врывают к нам о помощи,
We think it's all in fun,
Нам кажется, что всё это шутки.
They cry, they cry, they cry, they cry
Они плачут, они плачут, они плачут, они плачут
Without a sound
Без единого звука.
They disappear without a sound
Они исчезают без единого звука,
They walk without a sound without a sound
Они идут без единого звука, без единого звука,
Disappear without a sound
Исчезают без единого звука,
Cry without a sound
Плачут без единого звука –
Yai, yaj, yaj, yaj, yaj, yaj, yaj
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! –
The desperate ones
Отчаянные.
Х
Качество перевода подтверждено