Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Face исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This Face (оригинал Willie Nelson)

Это лицо (перевод Алекс)

This face is all I have, worn and lived in
Это лицо — всё, что у меня есть, что я носил и под чьей маской жил,
And lines below my eyes are like old friends
И морщины под моими глазами — словно старые друзья.
And this old hearts' been beaten up
Мое старое сердце пережило ни один удар,
And my ragged soul has had things rough
И моей измученной душе пришлось нелегко.
And this face is all I have, worn and lived in
Это лицо — всё, что у меня есть, что я носил и под чьей маской жил.


The fairest they can fall bored in believing
Самые праведные могут устать верить.
Something to achieve, this peaceful feeling
Достижение чего-то — это успокаивающее чувство,
After all these tears are only true
В конце концов, лишь эти слезы искренни,
And your silver spoons can't dig up my roots
И твои серебряные ложки не смогут вырыть мои корни.
And this face is all I have, worn and lived in
Это лицо — всё, что у меня есть, что я носил и под чьей маской жил.


Worn and lived in
Носил и жил под его маской
Through the tides of time
На протяжении всего времени,
Worn and lived in
Носил и жил под его маской.
This face of mine
Это мое лицо,
And I kept believing the reflection on the wall
И я продолжал верить зеркалу на стене.
Who needs to be the fairest of them all
Кому нужно быть самым праведным из всех?


I never looked like you, cool and streamlined
Я никогда не был похож на тебя, хладнокровного и гибкого.
I have this honesty that grows with time
У меня есть моя честность, которая только растет со временем,
And when cracks appear they suit me fine
И когда появляются морщины, они меня вполне устраивают.
Like a good old dog you won't hear me whine
Ты не услышишь, как я скулю, как старая добрая собака.
And this face is all I have, worn and lived in
Это лицо — всё, что у меня есть, что я носил и под чьей маской жил.


Worn and lived in
Носил и жил под его маской
Through the tides of time
На протяжении всего времени,
Worn and lived in
Носил и жил под его маской.
This face of mine
Это мое лицо,
And I kept believing the reflection on the wall
И я продолжал верить зеркалу на стене.
Who needs to be the fairest of them all
Кому нужно быть самым праведным из всех?


Sins and lies, they take the place of truth and answers
Грехи и ложь заменяют истину и ответы.
You can trade a glance and call it second sight
Вы можете обменяться взглядом и назвать это ясновидением.
You can't buy sympathetic mirrors,
Нельзя купить взаимную симпатию,
And honesty is an answer you can't find
И честный ответ — это ответ, который не найти.


And I kept believing the reflection on the wall
И я продолжал верить зеркалу на стене.
Who needs to be the fairest of them all
Кому нужно быть самым праведным из всех?
Х
Качество перевода подтверждено