Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Survival of the Fittest исполнителя (группы) Hollies, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Survival of the Fittest (оригинал Hollies, The)

Выживает сильнейший (перевод Алекс)

Give her a hand ‘cos she gave a good show
Подай ей руку, потому что она устроила хорошее шоу.
Her makeup was right for the occasion
Её макияж очень подходил к случаю.
She did what she had to do, she said what she had to say
Она сделала то, что должна была сделать. Она сказала то, что должна была сказать.
She played her part to perfection
Она сыграла свою роль идеально.


[Chorus:]
[Припев:]
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она такая пустая внутри, лжет себе и публике.
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она такая пустая внутри, лжет себе и публике.
Acclaim's not the same
Признание – совсем другое дело.
Such a shame
Какая досада...


The star of the show she was true to herself
Звезда шоу, она была верна себе,
And everything went as reported
И всё шло, как и было заявлено.
Rumours about herself came along
Она дала повод сплетням о себе.
That's when it all got distorted
Вот когда все пошло не так.


[Chorus:]
[Припев:]
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она такая пустая внутри, лжет себе и публике.
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она такая пустая внутри, лжет себе и публике.
Acclaim's not the same
Признание – совсем другое дело.
Such a shame
Какая досада...


What a good show she gave
Какое прекрасное шоу она устроила!
Happy to go on the stage
Она счастлива выходить на сцену.
Was she to know it would change
Знала ли она, что все изменится?
Can she go on feeling strange
Сможет ли она жить с этим странным чувством?


[Chorus:]
[Припев:]
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она такая пустая внутри, лжет себе и публике.
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она такая пустая внутри, лжет себе и публике.
Acclaim's not the same
Признание – совсем другое дело.
Such a shame
Какая досада...
Х
Качество перевода подтверждено