Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Until the Real Thing Comes Along исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Until the Real Thing Comes Along (оригинал Frank Sinatra)

Пока у тебя не появится настоящее чувство (перевод Алекс)

Don't you know I'd work for you, I'd slave for you, be a beggar or a knave for you
Разве ты не знаешь, что я бы работал на тебя? Я был бы рабом для тебя, был бы нищим или лжецом ради тебя.
If that isn't love it will have to do until the real thing comes along
Если ты не любишь меня, это придется делать, пока у тебя не появится настоящее чувство.
Gladly move the earth for you, prove my love dear, and it's worth for you
Я с радостью переверну ради тебя землю, докажу свою любовь, дорогая, и оно того стоит.
If that isn't love it'll have to do, until the real thing comes along
Если ты не любишь меня, это придется делать, пока у тебя не появится настоящее чувство.


With all the words dear at my command, I just can't make you understand
У меня в распоряжении все слова, дорогая, но я просто не могу достучаться до тебя.
I'll always love you baby - come what may, my heart is yours - what more can I say
Я всегда буду любить тебя, детка, что бы ни случилось. Мое сердце принадлежит тебе. Что еще я могу сказать?
I would cry for you, even sigh for you, tear those stars down from the sky for you
Я бы плакал по тебе, даже вздыхал по тебе, срывал бы эти звезды с неба ради тебя.
If that isn't love it'll have to do, until the real thing comes along
Если ты не любишь меня, это придется делать, пока у тебя не появится настоящее чувство.


Walk on burning coals for you, I would drive the Chrysler, leave the Rolls for you
Ради тебя я пройду по раскаленным углям, сяду за руль "Крайслера", оставлю "Роллс-ройс" ради тебя.
If that ain't love it will have to do, until the real thing comes along
Если ты не любишь меня, это придется делать, пока у тебя не появится настоящее чувство.
I would try to hit high "C" for you, I'd even punch out Mr. T for you
Я бы постарался добиться для тебя наивысшего "С", я бы даже врезал мистеру "Т" ради тебя.
If that ain't love it will have to do, until the real thing comes along
Если ты не любишь меня, это придется делать, пока у тебя не появится настоящее чувство.


There's not a thing that you can't ask of me, go on, demand any task of me
Нет ничего, о чем ты не могла бы попросить меня. Давай, требуй от меня выполнения любого задания!
If you want the moon or a lavaliere, all you got to do is nibble on my ear
Если ты хочешь луну с неба или лаванду, все, что тебе нужно сделать, — это укусить меня за ухо.
I would rob, steal, beg, borrow, and lie for you, lay my little body down and die for you
Я бы ограбил, украл, взял взаймы и солгал ради тебя, подставил бы свое маленькое тельце и умер за тебя.
(If that ain't love - if that isn't love)
(Если ты не любишь меня, если ты не любишь меня),
If that ain't love it will have to do until the real thing comes along
Если ты не любишь меня, это придется делать, пока у тебя не появится настоящее чувство.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки