Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blueberry Hill* исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blueberry Hill* (оригинал Louis Armstrong)

Блуберри Хилл (перевод Алекс)

I found my thrill on Blueberry Hill
Я счастлив был на Блуберри Хилл,
On Blueberry Hill when I found you
На Блуберри Хилл найдя тебя.
The moon stood still on Blueberry Hill
Месяц светил на Блуберри Хилл,
And lingered until my dreams came true
Мечты, что таил, прорвались в явь.


The wind in the willow played love's sweet melody
Тогда ветер в ивах выл нам песню любви.
But all of those vows we made were never to be
Никто же не сохранил обеты свои...
Though we're apart you're part of me still
Пускай мы врозь, но образ застыл,
For you were my thrill on Blueberry Hill
Как счастлив я был на Блуберри Хилл.


(I found my thrill)
(Я счастлив был)
Come climb the hill with me, baby
Заберись со мной, детка...
(On Blueberry Hill)
(На Блуберри Хилл),
We'll see what we shall see
Посмотрим, что мы можем увидеть...


(On Blueberry Hill)
(Я счастлив был)
I'll bring my horn with me
Я возьму с собой свою трубу...
(When I found you)
(На Блуберри Хилл),
I'll be with you where berries are blue
Я буду с тобой там, где растут чёрные ягоды...


(The moon stood still)
(Месяц светил)
Each afternoon we'll go
Каждый день мы будем воспарять
(On Blueberry Hill)
(На Блуберри Хилл)
Higher than the moon we'll go
Выше, чем луна...
(And lingered until)
(Мечты, что таил)
Then to a weddin' in June we'll go
А потом, в июне, справим свадьбу...
(My dreams came true)
(Прорвались в явь)


The wind in the willow played
Тогда ветер в ивах выл
(Do you really love me)
(Ты правда любишь меня?)
Love's sweet melody
Нам песню любви
(As I love you?)
(Так, как я люблю тебя?).


But all of those vows we made
Никто же не сохранил
(Will you still remember)
(Ты не забудешь)
Were never to be
Обеты свои
(When the night is through?)
(Когда ночью закончится?)...


Though we're apart you're part of me still
Пускай мы врозь, но образ застыл,
For you were my thrill on Blueberry Hill
Как счастлив я был на Блуберри Хилл.




* — Кавер на композицию Blueberry Hill в оригинальном исполнении Fats Domino

Х
Качество перевода подтверждено