Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни That's How It Is (Since You've Been Gone) исполнителя (группы) Marvin Gaye

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

That's How It Is (Since You've Been Gone) (оригинал Marvin Gaye feat. Tammi Terrell)

Вот такие дела (с тех пор, как ты ушла) (перевод Алекс)

[MG:] Oh baby, there's a letter on the floor
[MG:] О, детка, на полу лежит письмо,
That I just can't read no more
Которое я больше не могу читать,
'Cause the words upon its face are sayin' goodbye
Потому что слова на его листках говорят "прощай".
There's a plate upon the table
На столе стоит тарелка,
Filled with food I could not eat
Полная еды, но я не могу есть.
There's a made-up bed in the bedroom where I couldn't sleep
В моей спальне заправленная постель, где я не могу спать.
I just sit and weep
Я могу только сидеть и рыдать.
Oh baby, that's how it is since you've been gone
О, детка, вот такие дела с тех пор, как ты ушла.
That's how it is, I'm so all alone
Вот такие дела. Мне так одиноко!


[TT:] Now the curtains are drawn in my lonely room
[TT:] В моей одинокой комнате задёрнуты занавески,
And the darkness fills the air
И темнота заполняет всё пространство.
And this old empty heart of mine is in despair
Моё опустошенное сердце в отчаянии.
Even though the tears I shed
Даже хотя все слёзы, которые я пролил,
Washed the words away
Унесли твои слова,
I could still remember every word you had to say
Я всё ещё помню каждое из них.
They just wouldn't go away
Они никак не выходят из головы.
Oh baby, that's how it is since you've been gone
О, детка, вот такие дела с тех пор, как ты ушла.
That's how it is, I'm so all alone
Вот такие дела. Мне так одиноко!


[MG:] Oh baby, you knew right from the start
[MG:] О, детка, ты знала с самого начала,
That my heart was in your hands
Что моё сердце — в твоих руках.


[TT:] And your every, every wish, boy, was my command
[TT:] И твоё каждое, каждое желание, парень, было для меня законом.
That's why I can't understand
Вот чего я не могу понять:
How you could leave me here helpless, dear
Как ты мог бросить меня здесь беспомощной, дорогой,
Alone and afraid, oh how could such a mistake be made?
В одиночестве и страхе? О, как можно было сделать такую ошибку?
But that's how it is since you've been gone
Но такие дела с тех пор, как ты ушел.
That's how it is, I'm so alone, oh baby
Вот такие дела. Мне так одиноко, о, милый!


[BOTH:]
[ВМЕСТЕ:]
That's how it is since you've been gone
Вот такие дела с тех пор, как ты ушел(ла).
That's how it is, I'm so alone
Вот такие дела. Мне так одиноко!
Х
Качество перевода подтверждено