Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Highway исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Highway (оригинал Willie Nelson)

Шоссе (перевод Алекс)

I drove in on the four lane
Я выехал на четырехполосную дорогу
Where the two lane used to be
Там, где раньше были две полосы.
The highway hummed a near forgotten tune
Шоссе напевало полузабытую мелодию
From 1963
1963-го года,
The year I turned 18 and set my sights
Года, когда в 18 лет я поставил перед собой цель
And heard the highway call
И услышал, как дорога зовёт.
Now the highway's come full circle
Теперь шоссе замкнуло круг
To a place I scarce recall
В том месте, которого я почти не помню.


There's a girl I still remember
Есть девушка, которую я до сих пор не могу забыть,
Whose name I can't recall
Но её имя не могу вспомнить.
I gave her what I had, but then
Я отдал ей то, что имел, но потом
She tried to take it all
Она пыталась забрать всё.
I stayed long enough to love her
Я был с ней достаточно долго, чтобы полюбить,
And then left her on the run
А потом пустился в бега, бросив ее
Like a flower left to wither
Как цветок, оставленный увядать
In that deep East Texas sun
Под солнцем в глуши Восточного Техаса.


There's a place out on the highway
Есть место на шоссе,
Where I go to spend my time
Куда я езжу проводить время,
Where the bartenders all know me
Где меня знают все бармены,
And the players are friends of mine
А игроки мои друзья,
And we light up on the brakes
И мы сжигаем тормоза
And talk of things that we all know
И говорим о том, что знаем,
But I've heard it all before
Хотя я слышал всё это раньше,
And I'll hear it all again
Но я услышу всё это снова,
And I've heard it said
И я слышал выражение:
The highway never ends
Шоссе никогда не заканчивается.


So what about old handsome Johnny
Как насчет красавчика Джонни?
And the class of '64?
А насчет выпуска 64-го года?
Did the women all make promises
Все ли женщины дали обещания,
When they shipped him off to war?
Когда его отправили на войну?
Did his mama get the medal
Его маме прислали его медаль?
And did his country ever win?
И победила ли его страна?
Well, let's drink a round to Johnny
Что ж, давайте выпьем за Джонни,
‘Cuz he died for all our sins.
Потому что он погиб за наши грехи.


They're still down there in the factories
Они все еще там, на заводах.
You can see ‘em in the mills
Из можно увидеть на заводах.
They've sweated there for years, Lord
Они потели там годами, Господи,
I guess they always will.
И, думаю, всегда будут.
And you know they won't be leaving
И вы знаете, что для них нет выхода,
And I can't watch ‘em die that way
А я не могу смотреть, как они умирают,
So in my rear view mirror
Поэтому я просто буду смотреть в зеркало заднего вида,
I'll just watch them slip away
Как они исчезают.


There's a place out on the highway
Есть место на шоссе,
Where I go to spend my time
Куда я езжу проводить время,
Where the bartenders all know me
Где меня знают все бармены,
And the players are friends of mine
А игроки мои друзья,
And we light up on the brakes
И мы сжигаем тормоза
And talk of things that we all know
И говорим о том, что знаем,
But I've heard it all before
Хотя я слышал всё это раньше,
And I'll hear it all again
Но я услышу всё это снова
And I've heard it said
И я слышал выражение:
The highway never ends [3x]
Шоссе никогда не заканчивается. [3x]
Х
Качество перевода подтверждено