Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Only When I Laugh исполнителя (группы) Shirley Bassey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Only When I Laugh (оригинал Shirley Bassey)

Разве что от смеха (перевод Алекс)

So, it's finally over
Итак, наконец, всё кончено.
Had to happen, but no big deal.
Это должно было случиться, но не суть.
After all of that, off again and on
После всего этого, мы сходились и расходились.
What else is new?
Что тут нового?


Well, I say, will you catch me crying? Not this kid
Думаешь, я буду по тебе плакать? Я уже не ребёнок.
Will I soon forget you? I just did
Скоро ли я забуду тебя? Уже забыла.
Does it really hurt me? Only when I laugh
Больно ли мне? Разве что от смеха.


Is my heart finally numb yet?
Очерствело ли, наконец, мое сердце?
Yeah, I don't think I feel one thing
Да, кажется, я ничего не чувствую.
After too long of running cold and hot
После слишком долгого контрастного душа
And cold, you end up blue
Всё в итоге заканчивается печально.


So I'll just change things on my mailbox, suits me fine
Поэтому я просто сменю надпись на почтовом ящике под себя,
And since you've gone on your way, I'll go mine
И, с тех пор как ты пошёл своим путём, пойду своим.
Does it really hurt me? Only when I laugh
Больно ли мне? Разве что от смеха.


Every time I fell in love
Каждый раз, когда я влюблялась,
I never fell completely
Я некогда не влюблялась без ума.
The joke is I was saving something
Смешно, что я берегла нечто
For the person that I thought was you
Для человека, которым мне казался ты.


Well, I guess I was dreaming
Что ж, наверно я размечталась.
Glad the fantasy's dead and gone
Я рада, что фантазия умерла навсегда.
And if my mind keeps running back and forth
И, если моя душа мечется то туда, то сюда,
And back and forth don't take that as a clue
То туда, то сюда, не принимай это как руководство к действию.


It was a minor operation, I pulled through
Я прошла через небольшую операцию,
Opened up my life and took out you
Открыла свою жизнь и выпустила тебя.
My only scar's a heart that's neatly torn in half
Мой единственный шрам – сердце, разбитое ровно пополам.
Does it really hurt me? Only when I laugh
Больно ли мне? Разве что от смеха.
Х
Качество перевода подтверждено