Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Think Twice, It's All Right исполнителя (группы) Elvis Presley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Think Twice, It's All Right (оригинал Elvis Presley)

Не переживай, всё в порядке (перевод Алекс)

Well, it ain't no use to sit and wonder why, baby
Какой смысл сидеть и гадать о причинах, детка,
If you don't know by now
Если сейчас ты не знаешь?
And it ain't no use to sit and wonder why, baby
Какой смысл сидеть и гадать о причинах, детка,
It will never do anyhow
Если это ни к чему не приведёт?


When your rooster's a crowing at the break of dawn
Когда на заре пропоет петух,
Look out your window and I'll be gone
Выгляни в окно – я уже уйду.
You're the reason why I'm traveling on
Ты причина того, что я уезжаю,
But don't think twice, it's all right
Но не переживай, всё в порядке.


An' it ain't no use in turning on your light, baby
Какой смысл включать свет, детка,
The light I never knowed
Свет, которого я никогда не знал?
An' it ain't no use in turning on your light, baby
Какой смысл включать свет, детка,
I'm on the dark side of the road
Если я на тёмной стороне дороги?


But I wish there was something I could do or say
Как бы я хотел, чтобы было что-то, что я мог бы сделать или сказать,
To try and make you change your mind and stay
Чтобы попытаться заставить тебя передумать и остаться.
We never did too much talking anyway
Мы никогда не говорили слишком много,
But don't think twice, it's all right
Но не переживай, всё в порядке.


Well, it ain't no use in calling out my name, gal
Какой смысл звать меня, девочка,
Like you never done before
Если ты никогда не делала этого раньше?
It ain't no use in calling out my name, gal
Какой смысл звать меня, девочка,
I can't hear you anymore
Если я больше не слышу тебя?


I'm a thinking and a wondering, walking down the road
Я думаю и гадаю, шагая по дороге,
I once loved a woman, a child I'm told
Что когда-то я любил женщину, ребёнка, как мне сказали,
I gave her my heart but she wanted my soul
Я отдал ей своё сердце, но она хотела мою душу.
But don't think twice, it's all right
Но не переживай, всё в порядке.


So long, honey, baby
Пока, милая, детка,
Where I'm bound, I cannot tell
Я не могу сказать, куда я иду,
But goodbye's too good a word, gal
Но “прощай“ – слишком хорошее слово, детка,
So I'll just kinda say, "Fare thee well"
Поэтому я просто скажу: “Всего тебе доброго”.


Now I'm not saying that you treated me unkind
Я не говорю, что ты поступала со мной плохо.
You could have done a lot better but I don't mind
Ты могла бы поступать гораздо лучше, но мне всё равно.
You just kinda wasted my precious time
Ты просто истратила моё драгоценное время.
But don't think twice, it's all right
Но не переживай, всё в порядке.
Х
Качество перевода подтверждено