Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If Only исполнителя (группы) Reba McEntire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If Only (оригинал Reba McEntire)

Если б только (перевод akkolteus)

If only I'd have thought to send you roses
Если б только я посылала тебе розы
For no reason just to send you roses
Без всякой причины, просто захотев;
And if only I thought to say more often I love you
Если б только я говорила чаще, что люблю тебя..
But I just assumed you knew
Но я считала, что ты и так знаешь об этом.


And if only I'd have tried a little harder
Если б только я старалась чуть сильнее,
If only we'd have talked a little more
Если б только мы разговаривали чуть больше,
If only I'd have held you closer
Если б только я обнимала тебя крепче..
Then maybe I'd be holding you tonight
И тогда, быть может, я обнимала бы тебя и в эту ночь,
If only you, if only I
Если б только ты, если б только я..
The saddest words are not goodbye
Печальнейшие слова на свете – это не слова прощания,
They're if only
А слова сожаления.


If only we hadn't just pretended there was nothing wrong
Если б только мы не притворялись, что ничего не происходит,
It might not have ended
Возможно, наши отношения бы продолжались.
If only we'd have given more attention
Если б только мы были более внимательны
To the small things, we might have it all today
К мелочам, возможно, мы сохранили бы наши отношения до сегодняшнего дня.


If only I'd have tried a little harder
Если б только я старалась чуть сильнее,
If only we'd have talked a little more
Если б только мы разговаривали чуть больше,
If only I'd have held you closer
Если б только я обнимала тебя крепче..
Then maybe I'd be holding you tonight
И тогда, быть может, я обнимала бы тебя и в эту ночь,
If only you, if only I
Если б только ты, если б только я..
The saddest words are not goodbye
Печальнейшие слова на свете – это не слова прощания,
They're if only
А слова сожаления.


Instead of silence
Вместо молчания
There'd been angry words
Были гневные речи,
If we had only listened
Если бы мы просто слушали друг друга,
We just might have held our hearts
Возможно, мы сберегли бы свои чувства.


If only I'd have held you closer
Если б только я обнимала тебя крепче..
Then maybe I'd be holding you tonight
И тогда, быть может, я обнимала бы тебя и в эту ночь,
If only you, if only I
Если б только ты, если б только я..
The saddest words are not goodbye
Печальнейшие слова на свете – это не слова прощания,
They're if only
А слова сожаления.
Х
Качество перевода подтверждено