Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Can't Even Get the Blues No More исполнителя (группы) Reba McEntire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Can't Even Get the Blues No More (оригинал Reba McEntire)

Уже нет даже печали (перевод akkolteus)

I walk into the kitchen,
Иду на кухню,
The silverware is gone
Столовое серебро пропало.
The furniture is missing
Гарнитура нет,
I guess you got it all uhuh
Полагаю, ты забрал всё, уу-уу.
This is where it ought to hurt
Вот здесь вот должно саднить,
Seems like every time you leave me
Похоже, каждый раз, уходя от меня,
You try to think of something worse
Ты замысляешь что-то ещё более паскудное.


[Chorus:]
[Припев:]
I can't even get the blues no more
Уже нет даже печали,
I try to worry like I did before
Может, я и хотела бы переживать, как раньше,
And nothing happens when I walk the floor
Но ничего не происходит, когда я хожу по дому.
So what am I supposed to do
И что же мне прикажете делать?
I toss and turn but then I fall asleep
Я ворочаюсь в постели, но затем засыпаю,
I'm going under but it's not too deep
Погружаюсь в неглубокий сон.
You want to hurt me but it's just no use
Ты норовишь сделать мне больно, но это бесполезно –
I can't even get the blues
Уже нет даже печали.


Well this time ain't no different
Что ж, и на этот раз никаких изменений,
The sun's up in the sky
Взошло солнце,
Sitting on the back porch
Я сижу на заднем крыльце,
Clouds are rolling by
Мимо проплывают облака.
Oh this is where it ought to rain
Ох, вот здесь вот должно моросить,
But it doesn't really matter
Но мне и правда всё равно,
To me it's all about the same
Мне всё безразлично.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
I can't even get the blues no more
Уже нет даже печали,
I try to worry like I did before
Может, я и хотела бы переживать, как раньше,
And nothing happens when I walk the floor
Но ничего не происходит, когда я хожу по дому.
So what am I supposed to do
И что же мне прикажете делать?
I toss and turn but then I fall asleep
Я ворочаюсь в постели, но затем засыпаю,
I'm going under but it's not too deep
Погружаюсь в неглубокий сон.
You try (want) to hurt me but it's just no use
Ты норовишь сделать мне больно, но это бесполезно –
I can't even get the blues
Уже нет даже печали.
Х
Качество перевода подтверждено