Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never in Your Sun исполнителя (группы) Stevie Wonder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never in Your Sun (оригинал Stevie Wonder)

Никогда под твоим солнцем (перевод Алекс)

I met her at lover's park
Я встретил её в парке влюблённых
One rainy April Monday
Одним дождевом апрельским понедельником,
Smiling soft and warm as on
Улыбающуюся нежно и тепло, как будто
A clear December Sunday
Это было ясное декабрьское воскресенье.
Wearing taffeta and lace
Она была одета в тафту и кружева,
That matched her braided hair
Которые шли к её заплетенным в косы волосам,
With their coraled beads that sang to me
А на шее у неё были коралловые бусы, которые пели мне...


She said "hi" and asked me why
Она сказала: “Привет!” и спросила,
Was I looking with sorrow
Почему я такой грустный,
When there were much brighter days
Когда меня ждут яркие дни
In store for me tomorrow
В ближайшем будущем?


I looked up at her and smiled
Я поднял на неё глаза, улыбнулся
And said, why I don't know
И ответил, что не знаю, почему,
But would she agree to stay with me
Но не согласилась ли бы она остаться со мной?
And she said
И она ответила:
Never in your sun, she said
“Никогда под твоим солнцем. – сказала она. –
Never in your sun, then she said
Никогда под твоим солнцем. – сказала она тогда. –
I will only come
Я приду лишь
In your pouring rain to relieve the pain
Под проливным дождём, чтобы облегчить боль”.


So if you are at lover's park
Поэтому, если ты в парке влюблённых,
And someone looks with sorrow
И кто-то выглядит грустным,
Ask them why are they so sad
Спросите его, почему он так печален,
When sunshine's theirs tomorrow
Когда его ближайшее будущее наполнено солнцем?
They'll reply they don't know why
Он ответит, что не знает, почему,
And ask you please to stay
И попросит тебя остаться
'til the end of time, and when they're fine
До конца времён, и когда он закончит,


Be kind and say
Будь добра, скажи:
Never in your sun, just tell them
“Никогда под твоим солнцем, – просто ответь ему. –
Never in your sun, then say
Никогда под твоим солнцем. – ответь ему тогда. –
I will only come
Я приду лишь
In your pouring rain, to relieve the pain, never, ever
Под проливным дождём, чтобы облегчить боль. Никогда,
Never in your sun, never in your sun, believe that
Никогда под твоим солнцем, никогда под твоим солнцем. Верь, что
I will only come
Я приду лишь
In your pouring rain to relieve the pain
Под проливным дождём, чтобы облегчить боль...”
Х
Качество перевода подтверждено