Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hard Rockin' the Place исполнителя (группы) Scorpions

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hard Rockin' the Place (оригинал Scorpions)

Жёстко раскачаем это местечко (перевод Ilya Shagabaev)

(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard)
(Жёстко)


I put the world on my shoulder
Я взвалил мир на свои плечи,
Don't worry, I feel no pain
Не волнуйся, я не чувствую боли.
I'm down on the floor, but you can be sure
Я на полу, но будь уверена,
I'm standing up once again
Я встану еще раз.
Don't bother you with my troubles
Не утомляю тебя своими проблемами,
Just try to walk in my shoes
Просто пытаюсь идти своей дорогой.
I'll keep filling up this bottle
Я продолжу наполнять эту бутылку
With energy that's pouring just all over me
Энергией, разливающейся вокруг меня.


Sometimes I feel like a boxer
Иногда я чувствую себя боксером,
Well, I can take all the heat
Да, я могу принять удар.
You knock me down, but next time around
Ты сбиваешь меня, но в следующий раз
I'll be back on my feet
Я вернусь на своих ногах.
You're killing me with your troubles
Ты убиваешь меня своими проблемами,
It's always just the same old blues
Это всегда одно и то же.
You know I keep filling up this bottle
Знаешь, я продолжаю наполнять эту бутылку
With energy that's pouring over you and me
Энергией, разливающейся вокруг тебя и меня.


(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) Жёстко раскачаем это местечко!
Wherever we go, whatever it takes
Где бы мы ни были, чего бы это ни стоило.
(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) Жёстко раскачаем это местечко!
We rock this joint and fade away
Мы раскачаем это местечко — и растворимся.


(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard)
(Жёстко)


I put the world on my shoulder
Я взвалил мир на свои плечи,
And carry on all the way
И донесу его до конца.
I have a laugh, just can't get enough
Я смеюсь, не могу остановиться,
There's always sun after rain
После дождя всегда выглядывает Солнце.
I keep filling up this bottle
Я продолжаю наполнять эту бутылку,
'Cause I'm running empty soon
Потому что я почти пустой.
Oh yeah, here comes double trouble
О, да, а вот и проблема!
Your energy is pouring just all over me
Твоя энергия разливается вокруг меня.


(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) Жёстко раскачаем это местечко!
Wherever we go, whatever it takes
Где бы мы ни были, чего бы это ни стоило.
(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) Жёстко раскачаем это местечко!
We rock this joint and fade away
Мы раскачаем это местечко — и растворимся.
(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) Жёстко раскачаем это местечко!
Wherever we go, whatever it takes
Где бы мы ни были, чего бы это ни стоило.
(Hard) rockin' the place
(Жёстко) Жёстко раскачаем это местечко!
We walk this road on the way
Мы идем именно этим путем.


(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) раскачаем это местечко!
(Hard)
(Жёстко)




Hard Rockin' the Place
Жёстко встряхнём это место! (перевод Андрей Тишин)


(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём 1 это место!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём это место!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём это место!


I put the world on my shoulder
Я поставил мир на свои плечи.
Don?t worry, I feel no pain
Не волнуйся, я не чувствую боли.
l'm down on the floor, but you can be sure
Я падаю на пол, но ты можешь быть уверен,
l'm standing up once again
Я поднимусь снова.


Don't bother you with my troubles
Не беспокою тебя своими проблемами,
Just try to walk in my shoes
Просто попытайся поставить себя на моё место.
I?ll keep filling up this bottle
Я всё наполняю эту бутылку
With energy that's pouring just all over me
Энергией, которая наполняет меня доверху.


Sometimes I feel like a boxer
Иногда я чувствую себя боксёром,
Well, l can take all the heat
Что ж, я могу принять все удары.
You knock me down, but next time around
Ты отправляешь меня в нокдаун, но в следующий раз
I?ll be back on my feet
Я снова буду стоять на своих ногах.


You're killing me with your troubles
Ты убиваешь меня своими проблемами.
lt's always just the same old blues
Это всегда одни и те же старые печали.
I?ll keep filling up this bottle
Я всё наполняю эту бутылку
With energy that's pouring over you and me
Энергией, которая наполняет меня доверху.


(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) жёстко встряхнём это место!
Wherever we go, whatever it takes
Где бы мы ни были, чего бы это ни стоило.
(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) жёстко встряхнём это место!
We rock this joint and fade away
Встряхнём это место и растворимся.
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём это место!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём это место!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём это место!


I put the world on my shoulder
Я поставил мир на свои плечи
And carry on all the way
И держу до самого конца.
I have a laugh, just can't get enough
Я смеюсь, но мне всё мало.
There's always sun after rain
Здесь всегда солнце после дождя.


I keep filling up this bottle
Я всё наполняю эту бутылку
'Cause l'm running empty soon
Потому что теперь я скоро поеду порожняком.
Oh yeah, here comes double trouble
О да! Жди двойных неприятностей,
Your energy is pouring just all over me
Твоя энергия наполняет меня доверху.


(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) жёстко встряхнём это место!
Wherever we go, whatever it takes
Где бы мы ни были, чего бы это ни стоило.
(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) жёстко встряхнём это место!
We rock this joint and fade away
Встряхнём это место и растворимся.
(Hard) hard rockin' the place
(Жёстко) жёстко встряхнём это место!
Wherever we go, whatever it takes
Где бы мы ни были, чего бы это ни стоило.
(Hard) rockin' the place
(Жёстко) жёстко встряхнём это место!
We walk this road all the way
Мы идём этой дорогой всю жизнь.


(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём это место!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём это место!
(Hard) rock this joint!
(Жёстко) встряхнём это место!





1 — игра слов: hard rock — "хард-рок" или "жёстко встряхнуть"
Х
Качество перевода подтверждено