Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Los Angeles Blues исполнителя (группы) Peggy Lee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Los Angeles Blues (оригинал Peggy Lee)

Лос-анджелесский блюз (перевод Алекс)

If you have sunshine and beaches
Если у вас есть солнце и пляжи,
How can that be so hard
Как можно быть грубым?
And maybe oranges and grapefruit
Может быть, апельсины и грейпфруты
Growing in your own backyard
Зреют у вас на заднем дворе.


If you have mountains and the ocean
Если у вас есть горы, океан
And a great, big smiling sky
И бескрайнее улыбающееся небо,
There's very little that is blue here
Тогда здесь очень мало печали,
So the blues pass Los Angeles by
Потому что печаль обходит Лос-Анджелес стороной.


Everybody has a barbecue
У каждого есть барбекью,
Everybody's goin' swimming, too
Каждый ходит в бассейн.
With that kind of living, how can you be blue?
С таким образом жизни — как можно печалиться?
So the blues pass Los Angeles by
Поэтому печаль обходит Лос-Анджелес стороной.


Oh, you can go to a mountain and ski down the side
О, ты можешь забраться на гору и скатиться по склону,
Go to a beach and take a surfboard ride
Пойти на пляж и покататься на серфе.
The City of Angels has a lot of pride
Лос-Анджелесу есть чем гордиться,
But the blues have passed it by
Но печаль обошла этот город стороной.


And oh, the folks are nice in this tropical clime
О, люди добры в этом тропическом климате.
Although they talk about the weather lots of the time
Хотя они разговаривают о погоде большую часть времени,
They call it unusual if the rain comes down
Они находят необычным, если идёт дождь.
They don't believe in blues in this old town
Они не верят в печаль в этом старом городе.


You can go to the desert in an hour or two
Ты можешь дойти до пустыни за час или два,
Where the sun and the sand are so good for you
Где солнце и песок такте мягкие,
Where living's that easy, how can you be blue
Где жизнь легка. Как можно печалиться?
Yes, the blues have passed it by
Да, печаль обошла его стороной.


Oh, you can live in the valley where the grass is green
О, ты можешь жить в долине, где трава зелена,
Or you can live on a hill with a view to be seen
Или ты можешь жить на холме, где открывается вид.
The people do say that on a real clear day
Люди говорят, что в ясный день
You can see Catalina, though it's pretty far away
Ты можешь увидеть Каталину, 1 хотя она весьма далеко.


Oh, you can watch the Rams or Angels or the Dodgers play
О, ты можешь посмотреть матч с участием "Рэмс", "Энджелс" или "Доджерс" 2
On a sunny California, smog-free day
В солнечной Калифорнии, когда нет смога. 3
If the boys are winning, it's easier to say
Если парни выигрывают, то легче признать,
That the blues pass Los Angeles by
Что печаль обходит Лос-Анджелес стороной.


Yeah, pass right on by
Да, обходит его стороной,
Took a look at the sky
Смотрит на небо
And they passed it by
И обходит его стороной...





1 — Санта-Каталина — скалистый остров в Тихом океане близ побережья Калифорнии.

2 — В оригинале: Rams, Angels, Dodgers — название американских бейсбольных команд.

3 — Лос-анджелесский смог — фотохимический смог, возникающий летом при интенсивном воздействии солнечной радиации на воздух, перенасыщенный выхлопными газами автомобилей.
Х
Качество перевода подтверждено