Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Elmer's Tune исполнителя (группы) Peggy Lee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Elmer's Tune (оригинал Peggy Lee)

Мелодия Элмера (перевод Алекс)

Why are the stars always winkin' and blinkin' above?
Почему звезды всегда мигают и моргают над головой?
What makes a fella' start thinkin' of fallin' in love?
Что заставляет парня задуматься о любви?
It's not the season, the reason, it's plain as the moon
Причина не во времени года, это ясно, как луна.
It's just Elmer's tune
Это просто мелодия Элмера. 1


What makes a lady of eighty go out on the loose?
Что заставляет леди восьмидесяти лет уходить в загул?
Why does a gander meander in search of a goose?
Почему дурак дурака видит издалека?
What puts the kick in a chicken, the magic in June?
Почему клюёт жареный петух? Из-за волшебства в июне?
It's just Elmer's tune
Это просто мелодия Элмера.


Listen, listen, there's a lot you're liable to me missin'
Послушайте, послушайте, вы обычно меня не слушаете.
Sing it, swing it any ol' way and any ol' time
Пойте её, танцуйте под неё в любом случае и в любое время.
The hurdy-gurdies, the birdies, the cop on the beat
Шарманщики, птички, полицейский на улице,
The candy maker, the baker, the man on the street
Кондитер, пекарь, человек на улице,
The city charmer, the farmer, the man in the moon
Городской пижон, фермер, человек на луне,
All sing Elmer's tune
Все поют мелодию Элмера.


The hurdy-gurdies, the birdies, the cop on the beat
Шарманщики, птички, полицейский на улице,
The baker and the man on the street
Кондитер, пекарь, человек на улице,
The city charmer, the farmer, the man in the moon
Городской пижон, фермер, человек на луне,
All sing Elmer's tune
Все поют мелодию Элмера.


They all sing Elmer's tune
Все они поют мелодию Элмера,
They all sing Elmer's tune
Все они поют мелодию Элмера,
Sing Elmer's tune
Поют мелодию Элмера.





1 — Элмер Юргенс — американский джазовый композитор, популярный в 30—40-х гг. XX в.
Х
Качество перевода подтверждено