Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни John Henry исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

John Henry (оригинал Jerry Lee Lewis)

Джон Генри (перевод Алекс)

When John Henry was a little bitty boy
Когда Джон Генри был маленький-премаленький,
He picked up a hammer in his hand
Он взял молот в руки,
Looked up at his mama and smilingly said
Посмотрел на маму и сказал с улыбкой:
I want to be a steel drivin' man
"Я хочу быть рабочим-путейцем.
Lord, Lord, I want to be a steel drivin' man
Боже, Боже, я хочу быть рабочим-путейцем".


Soon John Henry grew up to be a man
Вскоре Джон Генри стал мужчиной
And took a hammer in his hand
И взял в руки молот.
He could drive steel with either hand
Он мог выбивать породу обеими руками.
He was a darn good steel drivin' man
Он был чертовски хорошим рабочим-путейцем.
Lord, Lord, he was a darn good steel drivin' man
Боже, Боже, он был чертовски хорошим рабочим-путейцем.


Now John Henry drove an awful lot of steel
Джон Генри выбил огромное количество породы,
He was the best driver in the land
Он был лучшим путейцем в стране.
When he'd start in to drivin' down that steel
Когда он начал выбивать породу,
The sparks would fly to beat the band
Искры сыпались, как из ведра!
Lord, Lord, the sparks would fly to beat the band
Боже, Боже, искры сыпались, как из ведра!


One day they brought a steam driver around
Однажды принесли паровой молот.
On John Henry's face was a smile
На лице Джона Генри играла улыбка:
Just give me a twelve pound hammer Mister Boss
"Просто дайте мне двенадцатипудовый молот, мистер босс,
And I'll beat that driver by a mile
И я опережу его на милю вперёд.
Lord, Lord, I'll beat that driver by a mile
Боже, Боже, я опережу его на милю вперёд".


Old John Henry started pounding down the steel
Старина Джон Генри начал выбивать породу,
The steam drill was there by his side
Паровой молот не отставал.
They both drove steel for ten hours straight
Они выбивали породу десять часов к ряду,
Then John Henry fell and he died
А потом Джон Генри упал замертво.
Lord, Lord, then John Henry fell
Боже, Боже, а потом Джон Генри упал...
Х
Качество перевода подтверждено