Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chantilly Lace* исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chantilly Lace* (оригинал Jerry Lee Lewis)

Кружево шантильи (перевод Алекс)

Hello baby yeah this is the Big Bopper speaking ha ha you sweet thing
Алло, детка! Да, говорит Биг Боппер. 1 Ха, ха, моя сладкая!
Do I what will I what oh baby you know what I like
Что-где-почём? О, детка, ты знаешь, что я люблю.
Chaintily lace and a pretty face and a pony tail hangin' down
Кружево шантильи, 2 хорошенькое личико и чтобы хвостик болтался.
A wiggle and a walk and a giggle and a talk made the world go round
Ради этих виляний бёдрами, походки, смеха и голоса стоит жить!


There ain't nothing in the world like a big eyed girl
Ничто в этом мире, кроме этой большеглазой девочки,
To make me act so funny make me spend my money
Не заставит меня вести себя странно и тратить деньги,
Make me fool real loose like a long necked goose
Быть дураком, реально глупым, как длинношеий гусь.
Like a girl oh baby that's what I like
Девочка, о, детка! Вот что я люблю!


What's that honey pick you up at eight and don't be late
Что такое, милая? Я заеду за тобой в восемь, и без опозданий!
But baby I ain't got no money honey ha ha oh alright honey you know what I like
Но, детка, у меня нет денег, милая, ха-ха! О, ладно, милая, ты знаешь, что я люблю.


(Hello you good lookin' thing you yeah huh now this is the Killer speaking
(Алло, красотка! Да, ха, говорит Киллер! 3
Do I like what I sure do like it baby)
Люблю ли я то, что я люблю больше всего, детка?)
Chantilly lace pretty face pony tail hangin' down
Кружево шантильи, хорошенькое личико и чтобы хвостик болтался.
A wiggle in her walk giggle in her talk it gonna make that world go around
Ради этих виляний бёдрами, походки, смеха и голоса стоит жить!


Ain't nothing in the world like a big-eyed girl
Ничто в этом мире, кроме этой большеглазой девочки,
Make me act so funny spend my doggone money
Не заставит меня вести себя так странно и тратить мои чертовы деньги,
I feel real loose like a long neck goose
Я чувствую себя реально глупым, как длинношеий гусь.
Like a whoa baby that's what I like
О-о, девочка! Вот что я люблю!


(Hello) huh (hello) can I what (hello) do I what (hello) will I what (hello)
(Алло!) Ха! (Алло!) Что (Алло!), где (Алло!), почём? (Алло!)
Can't never tell baby ha ha ha ha I might but honey you knows what I like
Ты бы никогда не догадалась, детка, ха-ха-ха-за, а я бы догадался, но, милая, ты знаешь, что я люблю.
Chantilly lace (chantilly lace) pretty face (chantilly lace) pony tail hanging down (chantilly lace)
Кружево шантильи (кружево шантильи), хорошенькое личико (хорошенькое личико) и чтобы хвостик болтался (кружева шантильи).
A wiggle in her walk (chantilly lace) giggle in her talk (chantilly lace)
Виляния ее бёдер (кружева шантильи), смех ее голоса (кружево шантильи) –
It gonna make that world go around (chantilly lace)
Ради этого стоит жить (кружево шантильи)!


Ain't nothin' in the world like a big eyed girl
Ничто в этом мире, кроме этой большеглазой девочки,
Make me act so funny spend my doggone money
Не заставит меня вести себя так странно и тратить мои чертовы деньги.
I feel real loose like a long neck goose
Я чувствую себя реально глупым, как длинношеий гусь.
Like a whoa baby that's what I like
О-о, девочка! Вот что я люблю!


Huh ha ha ha ha huh what you say pick you up at eight
Ха-ха-ха-ха-ха! Что ты говоришь? Я заеду за тобой в восемь,
And don't be late you gotta be joking woman
И без опозданий! Ты, наверное, шутишь, женщина!
I thought you might pick me up at eight don't be late
Я думал, ты заберёшь меня в восемь. Без опозданий!
It don't make no difference baby you know what Jerry Lee likes
Неважно, детка, ты знаешь, что любит Джерри Ли.


Chantilly lace (chantilly lace) pretty face (chantilly lace)
Кружево шантильи (кружево шантильи), хорошенькое личико (хорошенькое личико)
Pony tail hanging down (chantilly lace)
И чтобы хвостик болтался (кружево шантильи).
A wiggle in her walk (chantilly lace) giggle in her talk (chantilly lace)
Виляния ее бёдер (кружево шантильи), смех ее голоса (кружево шантильи) –
Oh it makes the world go around (chantilly lace)
О, ради этого стоит жить (кружево шантильи)!


Ain't nothing in the world like a big eyed girl
Ничто в этом мире, кроме этой большеглазой девочки,
Make me act so funny spend my doggone money
Не заставит меня вести себя так странно и тратить мои чертовы деньги.
I feel real loose like a long neck goose
Я чувствую себя реально глупым, как длинношеий гусь.
Like a whoa baby that's what I like
О-о, девочка! Вот что я люблю!


Ooh ha ha ha ha honey you tearin' me up on this telephone
У, ха-ха-ха-ха, милая! Ты обрываешь мой телефон.
I swear I don't know what in the world I'm gonna do with you
Клянусь, я не знаю, что с тобой делать.
You yap and yap and yap and yap and yap
Ты трещишь и трещишь без умолку,
But when you break it all down you know what I like
Но, когда ты закончишь, ты знаешь, что я люблю.


Chantilly lace (chantilly lace) pretty face (chantilly lace)
Кружево шантильи (кружево шантильи), хорошенькое личико (хорошенькое личико)
Pony tail hanging down (chantilly lace)
И чтобы хвостик болтался (кружево шантильи).
A wiggle in her walk (chantilly lace) giggle in her talk (chantilly lace)
Виляния ее бёдер (кружево шантильи), смех ее голоса (кружево шантильи) –
It gonna make that world go around (chantilly lace)
Ради этого стоит жить (кружево шантильи)!


Ain't nothing in the world like a big eyed girl
Ничто в этом мире, кроме этой большеглазой девочки,
Make me act so funny spend my doggone money
Не заставит меня вести себя так странно и тратить мои чертовы деньги.
I feel real loose like a long neck goose
Я чувствую себя реально глупым, как длинношеий гусь.
Like a whoa baby that's what I like
О-о, девочка! Вот что я люблю!




* — Кавер на композицию Chantilly Lace в оригинальном исполнении The Big Bopper
1 — Джайлс Перри Ричардсон младший (выступал под сценическим псевдонимом Биг Боппер) — американский певец, один из первопроходцев рок-н-ролла.

2 — Кружево шантильи — кружевная ткань на тонкой тюлевой основе.

3 — Киллер — прозвище Джерри Ли Льюиса.
Х
Качество перевода подтверждено