Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I've Been Twistin' исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I've Been Twistin' (оригинал Jerry Lee Lewis)

Я танцую твист (перевод Алекс)

You know, I was walkin' down the street here the other day
Знаете, на днях я шёл по улице
I saw a friend of mine
И встретил своего друга.
He said, hey Jerry, what you doing, boy
Он сказал: "Хей, Джерри! Чем занимаешься, приятель?"
I said aw you know, been twistin' around here and there
Я ответил: "О, знаешь, танцую твист то тут, то там".


Oooooh... feels so good
У-у, как хорошо!
Been twistin', I been twistin' till the break of day
Я танцую твист, танцую твист до рассвета.


I bet the old folks missed it and the children too
Готов спорить, старики соскучились по нему, и дети тоже,
But there ain't nobody twistin' like me and you
Но никто не танцует твист, как мы с тобой.
We've been twistin, twistin' till the break of day
Мы танцуем твист, танцуем твист до рассвета.


I said, did you know somethin', boy
Я сказал: "Ты знал одну вещь, приятель?
I was layin' in my bed the other night
На днях я лежал в кровати
And I heard mama and papa a talkin'
И слышал, как мама и папа разговаривают.
I heard mama tell papa
Я слышал, как мама говорит папе:
You know papa, he just slipped right back over and he told mama
"Знаешь, папа, он снова ускользнул". И он ответил маме
About something he heard, and mama told papa, don't you believe a word
О чём-то, что он слышал, и мама сказала папе: "Не верь ни единому слову".
I been twistin, twistin' till the break of day
Я танцую твист, танцую твист до рассвета.


Yeah, all right twistin'
Да, вот так! Твист!
Uhuh
Ага!


Then me and that friend of mine, we just mosied on down the street a little bit
Потом мы с моим другом немного прогулялись по улице,
Further, you know, still talkin' gypsy
А ещё обсуждали цыганок,
Said, tell me something, Jerry, what else has happened man?
И он сказал: "Ответь мне, Джерри, что ещё может случиться, чувак?"
I said whoooooo... I feel so good
Я сказал: "У-у, как хорошо!
I been twistin, been twistin' till the break of day
Я танцую твист, танцую твист до рассвета".


And the old folks missed it and tell it true
Старики соскучились по нему, и, сказать по правде,
There ain't nobody twistin' like me and you
Никто не танцует твист, как мы с тобой.
Twistin' till the break of day
Мы танцуем твист до рассвета.


Everybody's twistin', everybody's twistin'
Все танцуют твист, все танцуют твист;
Mama's twistin' too, mama's papa's twistin' too
Мама тоже танцует твист, мамин папа тоже танцует твист,
And the childrens twistin', and the babies twistin'
И дети танцуют твист, и младенцы танцуют твист.
Got the whole house twistin'
Весь дом танцует твист.
Ooh... I don't know where they gonna be twistin' next...
О... Я не знаю, где буду танцевать твист в следующий раз...
Х
Качество перевода подтверждено