Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни There Shall Be Showers of Blessings исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

There Shall Be Showers of Blessings (оригинал Willie Nelson)

Будут дожди благословения (перевод Алекс)

There shall be showers of blessing
Будут дожди благословения. 1
This is the promise of love
Это обещание любви.
There shall be seasons refreshing
Будет время обновления,
Sent from the Saviour above
Ниспосланное Спасителем свыше.


Showers of blessing
Дожди благословения,
Showers of blessing we need
Нам нужны дожди благословения!
Mercy drops round us are falling
Вокруг падают нас капли милосердия,
But for the showers we plead
Но мы молим о дождях...


There shall be showers of blessing
Будут дожди благословения,
Precious reviving again
Драгоценное возрождение
Over the hills and the valleys
Над холмами и долинами,
Sound of abundance of rain
Звук обильного дождя...


Showers of blessing
Дожди благословения,
Showers of blessing we need
Нам нужны дожди благословения!
Mercy drops round us are falling
Вокруг падают нас капли милосердия,
But for the showers we plead
Но мы молим о дождях...


There shall be showers of blessing
Будут дожди благословения.
Send them upon us, O Lord!
Ниспошли их на нас, Господи!
Grant to us now a refreshing
Даруй нам обновление!
Come and now honor Thy Word
Приди и прославь Слово Твоё!


Showers of blessing
Дожди благословения,
Showers of blessing we need
Нам нужны дожди благословения!
Mercy drops round us are falling
Вокруг падают нас капли милосердия,
But for the showers we plead
Но мы молим о дождях...


There shall be showers of blessing
Будут дожди благословения.
Oh that today they might fall
О, если бы они могли пролиться сегодня!
Now as to God we're confessing
Мы стоим, как перед Богом!
Now as on Jesus we call
Мы взываем к Иисусу!


Showers of blessing
Дожди благословения,
Showers of blessing we need
Нам нужны дожди благословения!
Mercy drops round us are falling
Вокруг падают нас капли милосердия,
But for the showers we plead
Но мы молим о дождях...





1 — Цитата из Книги пророка Иезекииля, глава 34, стих 26.
Х
Качество перевода подтверждено