Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You and Me (We Wanted It All) исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You and Me (We Wanted It All) (оригинал Frank Sinatra)

Ты и я (Мы хотели всего этого) (перевод Алекс)

You and me, we wanted it all we wanted it all
Ты и я, мы хотели всего этого, мы хотели всего этого:
Passion without pain, sunshine without rainy days
Страсти без боли, солнечного света без дождливых дней.
We wanted it always
Мы хотели этого всегда.


You and me, we reached for the sky, the limit was high
Ты и я, мы тянулись к небу, до предела было далеко.
Never giving in, certain we could win that prize
Никогда не сдаваясь, мы были уверены, что сможем получить свой приз.
I should have seen it in your eyes
Я должен был увидеть это в твоих глазах.


Look how all our dreams came true
Посмотри, все наши мечты сбылись:
See how I've got me and, baby, you've got you
Посмотри, у меня есть я, а у тебя, детка, есть ты.
Through it all, just one thing died
Несмотря на все это, только одно ушло в прошлое:
A little thing called love, something deep inside
Маленькая вещь под названием любовь, нечто глубоко внутри.


You and me, we're not like the rest, we once were the best
Ты и я, мы не такие, как все. Когда-то мы были лучшими.
Back when we were dumb, how did we become so smart
Когда мы были глупыми, как нам удалось стать такими умными
And learn to break each other's heart?
И научиться разбивать сердца друг друга?


Look how all our dreams came true
Посмотри, все наши мечты сбылись:
See how I've got me, baby, you've got you
Посмотри, у меня есть я, а у тебя, детка, есть ты.
Through it all, just one thing died
Несмотря на все это, только одно ушло в прошлое:
A little thing called love, something deep inside
Маленькая вещь под названием любовь, нечто глубоко внутри.


You and me, we're not like the rest, we once were the best
Ты и я, мы не такие, как все. Когда-то мы были лучшими.
But look what we became, isn't it a cryin' shame
Но посмотри, кем мы стали. Разве это не досадно,
That we almost made it?
Что у нас почти получилось?


But we wanted it all
Но мы хотели всего этого,
Baby, you and me
Детка, ты и я...
We wanted it all
Мы хотели всего этого...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки