Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kummerkind исполнителя (группы) Subway to Sally

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kummerkind (оригинал Subway To Sally)

Грусть-дитя* (перевод Екатерина)

Kummerkind sitzt dir zu Füßen
Грусть-дитя у ног садится,
Kummerkind schläft mit dir ein
Грусть-дитя уснёт с тобой,
Hat so einen leichten Schlaf nur
Чтобы сон его продлился,
Du musst leise sein
Сохраняй покой.


Gerade als du dachtest
Думал, успеваешь
Du kannst heimlich gehn
От него уйти,
Sahst du sein Gefängnislächeln
Но улыбку замечаешь,
Kummerkind hat dich gesehn [2x]
Грусть-дитя не провести.


Kommt das Kummerkind zu dir
Грусть-дитя к тебе придёт,
Klopft es dreimal an die Tür
В дверь твою три раза бьёт.
Kannst nicht flieh'n, versteck dich nicht
Не беги, не прячься зря,
Denn das Kummerkind findet dich
Ведь тебя найдёт грусть-дитя.


Kummerkind zieht dir den Boden
Грусть-дитя тебя сбивает,
Unter deinen Füssen weg
Вырвав почву из-под ног,
Und spritzt Gift in deine Venen
Ядом вены наполняет,
Es kennt dein Versteck
Скрыться ты не смог.


Übernimmt das Ruder
Побежден печалью
Über den Verstand
Разум у тебя,
Und auf deine schwachen Schultern
И над слабыми плечами
Legt das Kummerkind die Hand [2x]
Сложит руки Грусть-дитя.


Kommt das Kummerkind zu dir
Грусть-дитя к тебе придёт,
Klopft es dreimal an die Tür
В дверь твою три раза бьёт.
Kannst nicht flieh'n, versteck dich nicht
Не беги, не прячься зря,
Denn das Kummerkind findet dich
Ведь тебя найдёт грусть-дитя.


Kommt das Kummerkind zu dir
Грусть-дитя к тебе придёт,
Klopft es dreimal an die Tür
В дверь твою три раза бьёт.
Kannst nicht flieh'n, versteck dich nicht
Не беги, не прячься зря,
Das Kummerkind, es findet dich
Ведь Грусть-дитя найдёт тебя.


Kommt das Kummerkind zu dir
Грусть-дитя к тебе придёт,
Klopft es dreimal an die Tür
В дверь твою три раза бьёт.
Kannst nicht flieh'n, versteck dich nicht
Не беги, не прячься зря,
Denn das Kummerkind findet dich
Ведь тебя найдёт грусть-дитя.





* поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Качество перевода подтверждено