Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Umbra исполнителя (группы) Subway to Sally

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Umbra (оригинал Subway To Sally)

Тень (перевод Федорова Галина из Кургана)

Ich komme aus dem Schatten,
Я родился в тени,
Wo meine Wiege stand.
Где стояла моя колыбель.
Bot eine dunkle Wolke
Темное облако окутало
Dem Zwielicht ihre Hand.
Меня сумраком.
Auf allen Wänden tanzten
На стенах вокруг меня
Die Schemen um mich her.
Танцевали тени.
Ich las in ihren Rätseln
В их загадках я читал
Mein Schicksal und
Свою судьбу
Auch mein Begehr.
И свои желания.


[Refrain:]
[Припев:]
Wohin ich auch immer geh,
Куда бы я ни шел,
Ich meide stets das Licht.
Я всегда сторонюсь света.
Ich traue keinem Schatten
Я боюсь любой тени,
Und auch dem eigenen nicht [x2]
Даже своей собственной [2x]


Ich komme aus dem Schatten,
Я родился в тени,
Ich lebte vom Verzicht
Я жил в отречении
Und nährte mich von Träumen,
И питался лишь мечтами,
Niemand sah je mein Gesicht.
Никто никогда не видел моего лица.
Es schauderte die Menschen,
Людей повергало в ужас
In meiner Gegenwart.
Мое присутствие.
Sie jagten mich mit Fackeln,
Они охотились на меня с факелами,
Zu fremd war ihnen meine Art.
Я был для них чужим.


[Refrain]
[Припев]


Ich stell mich in den Schatten,
Я остался в тени,
Werf keinen je voraus,
Где все равны,
Und werf ihn nicht auf andre,
И где меня никто не увидит,
Die Nacht ist mein Zuhaus.
Ночь стала моим домом.


Wohin ich auch immer geh,
Куда бы я ни шел,
Ich meide stets das Licht.
Я всегда сторонюсь света.
Wohin ich auch immer geh,
Куда бы я ни шел,
Ich meide stets das Licht.
Я всегда сторонюсь света.
Х
Качество перевода подтверждено