Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Rätsel II исполнителя (группы) Subway to Sally

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Rätsel II (оригинал Subway To Sally)

Загадка II (перевод Aphelion из СПб)

Wer hat zuerst den Erdbeermund geküsst,
Кто первым поцеловал земляничные губы,
Hat den Teufel und den Tod gegrüßt,
Поприветствовал дьявола и смерть,
Gab euch je die besten Rätsel auf,
Загадал вам лучшую загадку?
Wer sah so mancher Waffe in den Lauf?
Кто смотрел в дуло многим пистолетам?


Wer gab für euch den Hofnarr'n Jahr für Jahr,
Кто год за годом изображал придворного шута,
Verriet den Liebeszauber ganz und gar,
Полностью выдал любовные чары,
Lag bei Maria manche Nacht,
Иногда проводил ночи с Марией?
Wer hat ein Kleid aus Rosen mitgebracht?
Кто принес платье из роз?


Ihr kennt die Antwort, ihr wart mit dabei,
Вы знаете ответ, вы были с нами,
Ihr kennt die Antwort! Schenkt uns einen Schrei!
Вы знаете ответ! Прокричите его для нас!


Wer zog als Vagabund durchs Land,
Кто бродягой прошел по стране,
Stand in Flammen, hat je so gebrannt,
Стоял в огне и так пылал,
Dass er am Ende jede Schlacht gewann
Что побеждал в конце всякой битвы
Und selbst in Träumen nie zur Ruhe kam?
И не находил покоя даже во снах?


Ihr kennt die Antwort, ihr wart mit dabei,
Вы знаете ответ, вы были с нами,
Ihr kennt die Antwort! Schenkt uns einen Schrei!
Вы знаете ответ! Прокричите его для нас!


Wer sang noch unterm Galgen laut sein Lied
Кто даже под виселицей громко пел свою песню
Und trug im Fell so manchen Parasit,
И носил на своей шкуре кучу паразитов,
Der sich vermehrte ohne Scham,
Которые бессовестно размножались
Genährt vom Blut, das aus dem Herzen kam?
И питались кровью из сердца?


Ihr kennt die Antwort, ihr wart mit dabei,
Вы знаете ответ, вы были с нами,
Ihr kennt die Antwort! Schenkt uns einen Schrei!
Вы знаете ответ! Прокричите его для нас!
Х
Качество перевода подтверждено