Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Railroad Lady исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Railroad Lady (оригинал Willie Nelson)

Железнодорожная леди (перевод Алекс)

She's a railroad lady
Она — железнодорожная леди.
Just a little bit shady
Просто она немного сумрачная.
Spending her days on a train
Она проводит дни в поезде,
She's a semi good looker
Она — почти красавица,
But the fast rails they took her
Но быстрые рельсы унесли ее,
Now she's trying just trying
И теперь она пытается, просто пытается
To get home again
Снова вернуться домой.


South station in Boston
От Южного вокзал в Бостоне —
To the stockyards of Austin
До скотных дворов Остина,
From the Florida sunshine
Из-под солнечного света Флориды —
To the New Orleans rain
Под дождь Нового Орлеана.
Now that the rail packs
Теперь, когда железнодорожные рейки
Have taken the best tracks
Легли на лучшие треки,
She's trying just trying
Она пытается, просто пытается
To get back home again
Снова вернуться домой.


She's a railroad lady
Она — железнодорожная леди.
Just a little bit shady
Просто она немного сумрачная.
Spending her days on a train
Она проводит дни в поезде.
Once a Pullman car traveler
Когда-то она путешествовала в пульмановском вагоне,
Now the brakemen won't have her
Теперь машинист не найдет ее.
She's trying just trying
Она пытается, просто пытается
To get home again
Снова вернуться домой.


Once a high-balling loner
Когда-то один выскочка
Thought he could own her
Думал, что может овладеть ею.
And he bought her a fur coat
Он купил ей шубу
And a big diamond ring
И большое кольцо с бриллиантом,
But she hocked them for cold cash
Но она заложила их за наличные.
In a town on the Wabash
В городе на реке Уобаш.
Never thinking never thinking
Даже не думая, даже не думая
Of home way back then
Тогда о доме.


But the rails are now rusty
Но теперь рельсы поржавели,
And the dining car's dusty
И вагон-ресторан запылился.
The gold plated watches
Позолоченные часы
Have taken their toll
Сделали свое дело.
The railroads're dying
Железные дороги умирают,
And the lady is crying
И леди плачет
On a bus to Kentucky
На автобусе в Кентукки.
And home that's her goal
Попасть домой — ее цель.


She's a railroad lady
Она — железнодорожная леди.
Just a little bit shady
Просто она немного сумрачная.
Spending her days on a train
Она проводит дни в поезде,
She's a semi good looker
Она — почти красавица,
But the fast rails they took her
Но быстрые рельсы унесли ее,
Now she's trying just trying
И теперь она пытается, просто пытается
To get home again
Снова вернуться домой
On a bus to Kentucky
На автобусе в Кентукки...
And home once again
Снова домой...
Х
Качество перевода подтверждено