Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodnight, Well It's Time to Go исполнителя (группы) Chuck Berry

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goodnight, Well It's Time to Go (оригинал Chuck Berry)

Спокойной ночи! Что ж, мне пора (перевод Алекс)

Good night, sweethearts
Спокойной ночи, милые,
It's time to go now
Мне пора!
Arrivederci, tally-ho, au revoir, adio
Ариведерчи, вперёд, оревуар, адьё!
You've been so wonderful, I don't wish to go
Вы были так прекрасны, что мне не хочется уходить,
But this completes my show
Но это мой заключительный номер.


Bonsoir, cherie, je vous partir
Спокойной ночи, дорогая, я оставляю вас.
Bonsoir, cherie, je vous partir
Спокойной ночи, дорогая, я оставляю вас.
Je vous aime, beaucoup cherie
Я вас очень люблю, дорогая!
Bonsoir, cherie, bonsoir
Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи!


Be strong, Pierre, hang on cherie
Будь сильным, Пьер, дорожи своей дорогой.
Avec plaisir, as you know
С удовольствием, как ты знаешь,
It's been beautiful, it's been mellow
Это было прекрасно, это было сладостно.
That is why I don't want to go, oh no
Вот почему я не хочу уходить. О, нет!


Good night, sweetheart, I got to go now
Спокойной ночи, милая, я должен идти.
Time won't permit me to play no more now
Время не позволяет мне сыграть ещё,
But I'll be back to do another show now
Но я вернусь, чтобы дать ещё один концерт.
So good night, so long, bye, bye
Поэтому спокойной ночи, до свидания, пока!
Х
Качество перевода подтверждено