Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tu Imaginación исполнителя (группы) Luis Miguel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tu Imaginación (оригинал Luis Miguel)

Твое воображение (перевод Елена Догаева)

Tu imaginación se funde con la realidad
Твое воображение сливается с реальностью,
Cuando me hablas de tu vida
Когда ты говоришь со мной о своей жизни,
Y te empiezo a amar
И я начинаю любить тебя.
Háblame sin fin de tus fantasías, de tu ansiedad
Бесконечно говори со мной о своих фантазиях, своих тревогах!
Llévame a tu mundo, excitante mundo
Уведи меня в свой мир, захватывающий мир,
De amor y amar
Любви! 1


Porque tú me das la felicidad
Потому что ты даришь мне счастье,
La diversidad
Разнообразие,
Porque tú me das
Потому что ты даришь мне
Algo especial
Нечто особенное,
Porque tú me das sensibilidad
Потому что ты даёшь мне чувствительность
Y esa ambigüedad
И эту неоднозначность,
Porque tú me das mucho, mucho más
Потому что ты даёшь мне гораздо, гораздо больше!


Hablándome sin fin de tus fantasías, de tu ansiedad
Бесконечно говори со мной о своих фантазиях, своих тревогах!
Llévame a tu mundo, excitante mundo
Уведи меня в свой мир, захватывающий мир,
De amor y amar
Любви!


Porque tú me das la felicidad
Потому что ты даришь мне счастье,
La diversidad
Разнообразие,
Porque tú me das
Потому что ты даришь мне
Algo especial
Нечто особенное,
Porque tú me das sensibilidad
Потому что ты даёшь мне чувствительность
Y esa ambigüedad
И эту неоднозначность,
Porque tú me das mucho, mucho más
Потому что ты даёшь мне гораздо, гораздо больше!


De tu imaginación
Твое воображение
Me acelera la vida
Ускоряет мою жизнь,
Tu imaginación me hace siempre vibrar
Твое воображение всегда заставляет меня трепетать.


[2x:]
[2x:]
Porque tú me das la felicidad
Потому что ты даришь мне счастье,
La diversidad
Разнообразие,
Porque tú me das
Потому что ты даришь мне
Algo especial
Нечто особенное,
Porque tú me das sensibilidad
Потому что ты даёшь мне чувствительность
Y esa ambigüedad
И эту неоднозначность,
Porque tú me das mucho, mucho más
Потому что ты даёшь мне гораздо, гораздо больше!


Porque tú me das la felicidad
Потому что ты даришь мне счастье,
La diversidad
Разнообразие,
Porque tú me das
Потому что ты даришь мне
Algo especial
Нечто особенное!





1 - De amor y amar - Дословно: "любви и любления" или "любви как понятия и любви как действия", поскольку "amor" - это существительное (любовь), а "amar" - это глагол (любить).
Х
Качество перевода подтверждено