Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Llamarada исполнителя (группы) Luis Miguel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Llamarada (оригинал Luis Miguel)

Вспышка пламени (перевод Елена Догаева)

Necesito olvidar, para poder vivir
Мне нужно забыть, чтобы я мог жить.
No quisiera pensar, que todo lo perdí
Мне не хотелось бы думать, что я потерял все.
En una llamarada, se quemaron nuestras vidas
В одной вспышке пламени наши жизни сгорели,
Quedando las pavesas, de aquel inmenso amor
Оставив искры этой огромной любви.


Y no podre llorar, tampoco he de reír
И я не смогу плакать, также не смогу и смеяться,
Mejor guardo silencio, por que ha llegado el fin
Я лучше промолчу, потому что пришел конец,
Lo nuestro terminó, cuando acabó la luz
Между нами все кончено, когда гаснет свет,
Como se va la tarde, al ir muriendo el sol
Словно уходит вечер, когда умирает солнце.


Siempre recordaré, aquellos ojos verdes
Я всегда буду помнить эти зеленые глаза
Que guardan el color, que los trigales tienen
Цвета пшеничных полей. 1
A veces yo quisiera, reír a carcajadas
Иногда мне хочется смеяться вслух,
Como en la mascarada, por que ese fue mi amor
Как на маскараде, ведь это была моя любовь!


Pero me voy de aquí, te dejo mi canción
Но я ухожу, я оставлю тебе свою песню,
Amor te vas de mi, también me voy de ti
Любовь моя, ты уходишь от меня, я тоже ухожу от тебя,
Lo nuestro terminó
Между нами все кончено!


Tal vez me extrañarás
Может быть, ты будешь скучать обо мне!
Tal vez yo soñare
Может быть, я буду грезить
Con esos ojos verdes como mares
Об этих глазах, зеленых, как моря!


Siempre recordaré, aquellos ojos verdes
Я всегда буду помнить эти зеленые глаза
Que guardan el color, que los trigales tienen
Цвета пшеничных полей.
A veces yo quisiera, reír a carcajadas
Иногда мне хочется смеяться вслух,
Como en las mascaradas, por que ese fue mi amor
Как на маскараде, ведь это была моя любовь!


Pero me voy de aquí, te dejo mi canción
Но я ухожу, я оставлю тебе свою песню,
Amor te vas de mi, también me voy de ti
Любовь моя, ты уходишь от меня, я тоже ухожу от тебя,
Lo nuestro terminó
Между нами все кончено!


Tal vez me extrañarás
Может быть, ты будешь скучать обо мне!
Tal vez yo soñare
Может быть, я буду грезить
Con esos ojos verdes como mares
Об этих глазах, зеленых, как моря!





1 - Que guardan el color, que los trigales tienen - Дословно: Которые хранят цвет, который имеют пшеничные поля.
Х
Качество перевода подтверждено