Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Barca исполнителя (группы) Luis Miguel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Barca (оригинал Luis Miguel)

Лодка (перевод Елена Догаева)

Dicen que la distancia es el olvido
Говорят, что расстояние — это забвение, 1
Pero yo no concibo esta razón
Но я не понимаю этого довода,
Porque yo seguiré siendo el cautivo
Потому что я навсегда останусь пленником
De los caprichos de tu corazón
Прихотей твоего сердца.


Supiste esclarecer mis pensamientos
Ты сумела прояснить мои мысли,
Me diste la verdad que yo soñé
Ты дала мне ту правду, о которой я мечтал,
Ahuyentaste de mí los sufrimientos
Ты прогнала от меня прочь страдания
En la primera noche que te amé
В ту первую ночь, когда я тебя любил.


Hoy, mi playa se viste de amargura, oh
Сегодня мой берег окутан горечью, о,
Porque tu barca tiene que partir
Потому что твоя лодкa должна отплыть,
A cruzar otros mares de locura
Чтобы пересечь другие моря безумия.
Cuida que no naufrague en tu vivir
Позаботься, чтобы в твоей жизни не было кораблекрушения!


Cuando la luz del Sol se esté apagando
Когда свет солнца погаснет,
Y te sientas cansada de vagar
И ты почувствуешь усталость от скитаний,
Piensa que yo, por ti, estaré esperando
Знай, что я буду ждать тебя,
Hasta que tú decidas regresar
Пока ты не решишь вернуться!


Supiste esclarecer mis pensamientos
Ты сумела прояснить мои мысли,
Me diste la verdad que yo soñé
Ты дала мне ту правду, о которой я мечтал,
Ahuyentaste de mí los sufrimientos
Ты прогнала от меня прочь страдания
En la primera noche que te amé
В ту первую ночь, когда я тебя любил.


Hoy, mi playa se viste de amargura
Сегодня мой берег окутан горечью,
Porque tu barca tiene que partir
Потому что твоя лодка должна отплыть,
A cruzar otros mares de locura
Чтобы пересечь другие моря безумия.
Cuida que no naufrague en tu vivir
Позаботься, чтобы в твоей жизни не было кораблекрушения!


Cuando la luz del Sol se esté apagando
Когда свет солнца погаснет,
Y te sientas cansada de vagar
И ты почувствуешь усталость от скитаний,
Piensa que yo, por ti, estaré esperando
Знай, что я буду ждать тебя,
Hasta que tú decidas regresar
Пока ты не решишь вернуться!


(Hasta que tú decidas regresar)
(Пока ты не решишь вернуться!)





1 - Автор песни - Роберто Кантораль Гарсия (1935-2010), мексиканский композитор и певец, сочинивший несколько популярных мексиканских песен, в том числе "El Triste", "Al Final", "La Barca" и "El Reloj". Песни и "La Barca" и "El Reloj" были более 1000 раз записаны в исполнении разных артистов, в том числе и в исполнении Луиса Мигеля.
Х
Качество перевода подтверждено