Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Me Niego a Estar Solo исполнителя (группы) Luis Miguel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Me Niego a Estar Solo (оригинал Luis Miguel)

Я отказываюсь существовать в одиночестве (перевод Елена Догаева)

Muy profundo
Очень глубоко
Solo pienso en ti
Я думаю только о тебе,
Vivo en el ayer
Я живу вчерашним днем,
Porque nunca mas te vi
Потому что больше тебя не видел.
Esperando
Надеюсь на
El milagro azul
Чудо Божие, 1
Que te hara volver
Что заставит тебя вернуться
A mis brazos con su luz
Светом в мои объятия.


Si pudieras ver
Если бы ты могла увидеть,
Que aun te siento aqui conmigo
Что я все еще чувствую, что ты здесь, рядом со мной!
Muero al comprender
Я умираю от понимания,
Que es preciso hallar una salida
Что надо найти выход
Y liberar mi vida
И освободить свою жизнь.


Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Contigo en este mundo
Пока ты есть в этом мире! 2
Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Aun sigo siendo tuyo
Я все еще твой!
Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Me ahoga tu recuerdo
Меня душат воспоминания о тебе! 3
Mientras sepa que tu existes
Пока я знаю, что ты существуешь,
No podre vivir solo
Я не смогу жить один!


Amanece
На рассвете
Te soñe, lo se
Ты мне приснилась, я знаю,
Porque vi caer
Потому что я видел, как упала
Otra lagrima en mi ser
Еще одна слеза в глубине моей души. 4
No concibo
Я не понимаю,
Despertar sin ti
Просыпаясь без тебя,
Como pudo ser
Как это возможно,
Que te tuve y te perdi
Что ты была у меня, и я тебя потерял.


Si pudieras ver
Если бы ты могла увидеть,
Que aun te siento aqui conmigo
Что я все еще чувствую, что ты здесь со мной!
Muero al comprender
Я умираю от понимания,
Que es preciso hallar una salida
Что надо найти выход
Y liberar mi vida
И освободить свою жизнь.


Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Contigo en este mundo
Пока ты есть в этом мире!
Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Aun sigo siendo tuyo
Я все еще твой!
Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Me ahoga tu recuerdo
Меня душат воспоминания о тебе!
Mientras sepa que tu existes
Пока я знаю, что ты существуешь,
No podre vivir solo
Я не смогу жить один!


Para saber que estoy perdido
Чтобы понять, что я исчез 5
En tu pasado
Из твоего прошлого,
Tendrias que decirmelo
Тебе придется сказать мне,
Y aun asi no quiero
И все же я не хочу,


Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве!


Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Contigo n este mundo
Пока ты есть в этом мире!
Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Aun sigo siendo tuyo
Я все еще твой!
Me niego a estar solo
Я отказываюсь существовать в одиночестве,
Me ahoga tu recuerdo
Меня душат воспоминания о тебе!
Mientras sepa que tu existes
Пока я знаю, что ты существуешь,
No podre vivir solo
Я не смогу жить один!





1 - El milagro azul - Дословно: "Голубое чудо", но это устойчивое выражение, которое не употребляется в прямом смысле как "чудо светло-синего цвета".

2 - Дословно: Me niego a estar solo - Я отказываюсь существовать в одиночестве, / Contigo en este mundo - Вместе с тобой в этом мире.

3 - Me ahoga tu recuerdo - Дословно: "Меня душат (или топят) воспоминания о тебе". Альтернативный перевод: "Я тону в воспоминаниях о тебе!".

4 - Otra lagrima en mi ser - Дословно: "Еще одна слеза внутри моего существа".

5 - Дословно: Para saber que estoy perdido - Чтобы понять, что я потерян / En tu pasado - в твоем прошлом. Тут возможно двоякое толкование: "чтобы понять, что я потерян (я там затерялся) в твоем прошлом" или "чтобы понять, что я потерян (я потерян тобой, я утрачен тобой) в твоем прошлом".
Х
Качество перевода подтверждено