Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mujer De Fuego исполнителя (группы) Luis Miguel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mujer De Fuego (оригинал Luis Miguel)

Огненная женщина (перевод Елена Догаева)

Hoy brilla el Sol en tu mirar
Сегодня солнце сияет в твоем взоре,
Tienes la luz que el cielo alumbrara
У тебя есть свет, который осветит небо,
Dejame ver todo de ti
Позволь мне увидеть всё в тебе,
Eres camino que quiero explorar
Ты - путь, который я хочу исследовать.


Te doy mi beat
Я даю тебе свой ритм,
Y quiero más
И я хочу большего,
Cada latido vamos a explorar
Каждый удар сердца мы будем исследовать.


Mujer de fuego en la oscuridad
Огненная женщина, в темноте
Solo deseo ser tu palpitar
Я лишь хочу быть твоим сердцебиением!
Abre las alas vamos a encontrar
Раскрой свои крылья, мы найдем
Ese lugar que nos hará soñar
То место, которое заставит нас мечтать!


Mujer de fuego con intensidad
Огненная женщина, с огромной силой
Vuelve un instante una eternidad
Превращается мгновение в вечность,
Y el silencio solo escuchará
И только тишина услышит
A nuestra sombra nuestro respirar
Наши тени, наше дыхание.


Empezará no habrá final
Начавшись, это не закончится,
Cada sentido nos hará vibrar
Каждое чувство заставит нас трепетать,
Y solo así será
И будет только так,
Cada recuerdo nos hará llegar
Каждое воспоминание заставит нас достичь...


Mujer de fuego en la oscuridad
Огненная женщина, в темноте
Solo deseo ser tu palpitar
Я лишь хочу быть твоим сердцебиением!
Abre las alas vamos a encontrar
Раскрой свои крылья, мы найдем
Ese lugar que nos hará soñar
То место, которое заставит нас мечтать!


Mujer de fuego con intensidad
Огненная женщина, с огромной силой
Vuelve un instante una eternidad
Превращается мгновение в вечность,
Y el silencio solo escuchará
И только тишина услышит
A nuestra sombra nuestro respirar
Наши тени, наше дыхание.


Sin hablar dame más
Без слов дай мне больше,
La pasión siempre nos llevará
Страсть всегда будет вести нас,
Quiero ser tu verdad para amar
Я хочу быть твоей истиной, чтобы любить,
Para estar en un beso
Чтобы существовать в поцелуе, в единой мысли!
En un solo pensar


Огненная женщина, в темноте
Mujer de fuego en la oscuridad
Я лишь хочу быть твоим сердцебиением!
Solo deseo ser tu palpitar
Раскрой свои крылья, мы найдем
Abre las alas vamos a encontrar
То место, которое заставит нас мечтать!
Ese lugar que nos hará soñar


Огненная женщина, с огромной силой
Mujer de fuego con intensidad
Превращается мгновение в вечность,
Vuelve un instante una eternidad
И только тишина услышит
Y el silencio solo escuchará
Наши тени, наше дыхание.
A nuestra sombra nuestro respirar


Огненная женщина, в темноте
Mujer de fuego en la oscuridad
Я лишь хочу быть твоим сердцебиением! (Быть твоим сердцебиением!)
Solo deseo ser tu palpitar (ser tu palpitar)


Раскрой свои крылья, мы найдем
Abre las alas vamos a encontrar
То место, которое заставит нас мечтать!
Ese lugar que nos hará soñar

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки