Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bravo, Amor, Bravo исполнителя (группы) Luis Miguel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bravo, Amor, Bravo (оригинал Luis Miguel)

Браво, любовь моя, браво! (перевод Елена Догаева)

Aplaudamos porque hicimos sin dudarlo
Давай поаплодируем, потому что мы сделали это без колебаний:
En esta farsa que acabamos un buen papel
В этом фарсе мы сыграли прекрасные роли,
Tan perfecto que si hubiéramos rodado los mil oscar de este año
Настолько превосходно, что если бы мы это засняли, то тысяча премий Оскар в этом году -
Serian nuestros sin querer
Они все были бы нашими, даже не желая этого.


Aplaudamos porque amando sin amarnos
Давай поаплодируем, потому что любя друг друга без любви,
Jamás notamos nada extraño ni tú ni yo
Ни ты, ни я никогда не замечали ничего странного.
Sin ensayos la secuencia era perfecta
Без репетиций сцена была сыграна превосходно:
Tú pensando en otra vida, yo pensando en otro amor
Ты думаешь о другой жизни, я думаю о другой любви.


El guión era estupendo
Сценарий был великолепен:
Dos muchachos se enamoran
Двое влюбляются друг в друга,
Y en la cresta de la obra
И в кульминации произведения
él descubre a otra persona
Он находит себе другую,
Y ella a otro que no es él
А она - кого-то другого, а не его.
Pero deben confesarlo
Но они, надо это признать,
No se quieren hacer daño
Не хотят причинить друг другу боль
Y fingiendo y ocultando
И притворяются, и прячутся,
Llega el día en que sus bocas no se llegan a entender
Пока в один прекрасный день их губы не перестают понимать друг друга -


Ya eran besos maquillados
Это были уже фальшивые поцелуи, 1
Desvaríos los abrazos
Бредовые объятия...
Pero al fin de aquella historia
Но в финале этой истории
Se acaba la parodia, que era absurdo sostener
Закончилась пародия, которую было бы абсурдно продолжать.


Bravo amor, bravo amor, bravo
Браво, любовь моя, браво, любовь моя, браво!
Que magníficos actores tú y yo
Какие великолепные актеры - ты и я!
Bravo amor, bravo amor, bravo
Браво, любовь моя, браво, любовь моя, браво!
Nos reímos, nos burlamos de nuestro amor
Мы смеемся, мы высмеиваем нашу любовь!


Aplaudamos porque amando sin amarnos
Давай поаплодируем, потому что любя друг друга без любви,
Jamás notamos nada extraño ni tú ni yo
Ни ты, ни я никогда не замечали ничего странного.
Sin ensayos la secuencia era perfecta
Без репетиций сцена была сыграна превосходно:
Tú pensando en otra vida
Ты думаешь о другой жизни,
Yo pensando en otro amor
Я думаю о другой любви.


El guión era estupendo
Сценарий был великолепен:
Dos muchachos se enamoran
Двое влюбляются друг в друга,
Y en la cresta de la obra
И в кульминации произведения
él descubre a otra persona
Он находит себе другую,
Y ella a otro que no es él
А она - кого-то другого, а не его.
Pero deben confesarlo
Но они, надо это признать,
No se quieren hacer daño
Не хотят причинить друг другу боль
Y fingiendo y ocultando
И притворяются, и прячутся,
Llega el día en que sus bocas no se llegan a entender
Пока в один прекрасный день их губы не перестают понимать друг друга -


Ya eran besos maquillados
Это были уже фальшивые поцелуи,
Desvaríos los abrazos
Бредовые объятия...
Pero al fin de aquella historia
Но в финале этой истории
Se acaba la parodia
Закончилась пародия,
Que era absurdo sostener
Которую было бы абсурдно продолжать.


Bravo amor, bravo amor, bravo
Браво, любовь моя, браво, любовь моя, браво!
Que magníficos actores tú y yo
Какие великолепные актеры - ты и я!
Bravo amor, bravo amor, bravo
Браво, любовь моя, браво, любовь моя, браво!
Nos reímos, nos burlamos de nuestro amor
Мы смеемся, мы высмеиваем нашу любовь!



1 - Ya eran besos maquillados - Дословно: "Это были уже загримированные поцелуи".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки