Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hasta Que Me Olvides* исполнителя (группы) Luis Miguel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hasta Que Me Olvides* (оригинал Luis Miguel)

Пока ты меня не забудешь (перевод Елена Догаева)

Hasta que me olvides, voy a intentarlo
Пока ты меня не забудешь, я буду пытаться,
No habrá quién me seque tus labios por dentro y por fuera
Никто мне не иссушит твои губы снаружи и внутри,
No habrá quién desnude mi nombre una tarde cualquiera
Никто не раскроет мое имя однажды вечером, 1
Hasta que me olvides tanto que
Пока ты не забудешь меня настолько, что
No exista mañana ni después, no, no
Не будет ни "завтра", ни "потом", нет, нет.


Hasta que me olvides, voy a intentarlo
Пока ты меня не забудешь, я буду пытаться,
No habrá quién desnude mi boca como tu sonrisa
Ничто так не раскроет мой рот, как твоя улыбка, 2
Y voy a rodar como lágrima entre la llovizna
И я буду катиться, как слеза под дождём,
Hasta que me olvides tanto que
Пока ты не забудешь меня настолько, что
No exista mañana ni después
Не будет ни "завтра", ни "потом".


Hasta que me olvides
Пока ты не забудешь меня,
Voy a amarte tanto, tanto
Я буду любить тебя так сильно, так сильно,
Como fuego entre tus brazos
Как огонь в твоих объятиях,
Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь!


Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь,
Y me rompa en mil pedazos
И я не разобьюсь на тысячу частей,
Continuar mi gran teatro
Я продолжу свою великую драму, 3
Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь,
Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь.


Y voy a bordar tu sueño en la almohada
И я буду вышивать твои сны на подушке,
Llenar, poco a poco, el silencio con tu abecedario
Мало-помалу заполнять тишину твоим алфавитом.
Y cuando me calle por dentro, tenerte a mi lado
А когда я внутренне утихну, ты будешь рядом со мной,
Hasta que me olvides tanto que
Пока ты не забудешь меня настолько, что
No exista mañana ni después
Не будет ни "завтра", ни "потом".


Hasta que me olvides
Пока ты не забудешь меня,
Voy a amarte tanto, tanto
Я буду любить тебя так сильно, так сильно,
Como fuego entre tus brazos
Как огонь в твоих объятиях,
Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь!


Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь,
Y me rompa en mil pedazos
И я не разобьюсь на тысячу частей,
Continuar mi gran teatro
Я продолжу свою большую драму,
Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь,
Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь.


Uoh, oh, oh
У, о, о,
Eh, eh
Э, э!


Voy a continuar copiando
Я продолжу рисовать 4
Tu cuerpo sobre la pared
Твое тело на стене
Y voy a colgar tu pecho
И я повешу тебе на грудь
La noche y el amanecer
Ночь и рассвет.


Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь,
Voy a amarte tanto, tanto
Я буду любить тебя так сильно, так сильно,
Como fuego entre tus brazos
Как огонь в твоих объятиях,
Hasta que me olvides, uoh
Пока ты меня не забудешь, о!


Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь,
Y me rompa en mil pedazos
И я не разобьюсь на тысячу частей,
Continuar mi gran teatro
Я продолжу свою великую драму,
Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь,
Hasta que me olvides
Пока ты меня не забудешь.




* кавер-версия песни Hasta Que Me Olvides в оригинальном исполнении Manuel Mijares.}
1 - No habrá quién desnude mi nombre una tarde cualquiera - Дословно: "Никто не обнажит мое имя однажды вечером". Подразумевается "никто не окликнет меня по имени однажды вечером".

2 - No habrá quién desnude mi boca como tu sonrisa - Дословно: "Никто так не обнажит мой рот, как твоя улыбка". Подразумевается, что ничто так не растянет его рот в улыбке, как улыбка его возлюбленной.

3 - Continuar mi gran teatro - Дословно: "Продолжу свой великий театр".

4 - Voy a continuar copiando - Дословно: "Я продолжу копировать".
Х
Качество перевода подтверждено