Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Wreck of the Number Nine исполнителя (группы) Jim Reeves

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Wreck of the Number Nine (оригинал Jim Reeves)

Авария поезда номер 9 (перевод Алекс)

One dark stormy night not a star was in sight
Одной тёмной ненастной ночью не было видно ни одной звезды,
The North wind came howling down the line
Над дорогой завывал северный ветер.
There stood a brave engineer with his sweetheart so dear
Там стоял смелый машинист со своей любимой
And his orders to pull old Number Nine.
И с приказом отогнать старый поезд номер 9.


She kissed him goodbye with a tear in her eye
Она поцеловала его со слезами на глазах,
The joy in his heart he couldn't hide
Он не мог скрыть радость в своём сердце.
The whole world seemed right for she told him that night
Всё вокруг казалось ему прекрасным, потому что она сказала ему в ту ночь,
That tomorrow she'd be his blushing bride.
Что завтра будет его скромной невестой.


The wheels hummed a song as the train rolled along
Поезд катился, колёса мелодично постукивали,
The black smoke came pouring from the stack
Чёрный дым валил из трубы,
The headlight a-gleam seemed to brighten his dream
Свет фар словно освещал его мечту
Of tomorrow when he'd be goin' back.
О завтрашнем дне, когда он собирался вернуться.


He sped around the hill and his brave heart stood still
Он обогнул холм и его смелое сердце ёкнуло:
The headlight was shining in his face
В лицо ему светил фонарь.
He whispered a prayer as he threw on the air
Он шептал молитву, когда его подбросило в воздух,
For he knew this would be his final race.
И он понял, что это его последняя поездка.


In the wreck he was found lying there on the ground
После аварии его нашли лежащим на земле.
He asked them to raise his weary head
Он попросил приподнять его уставшую голову.
His breath slowly went as this message he sent
Тяжело переводя дыхание, он передал послание
To a maiden who thought she would be wed.
Девушке, которая ждала, что выйдет замуж:


"There's a little white home that I built for our own
"Я построил для нас маленький белый домик
Where I dreamed we'd be happy, you and I
И мечтал, что там мы будем счастливы – ты и я.
But I leave it to you for I know you'll be true
Но я оставляю его тебе, потому что знаю, что ты будешь верна,
Til we meet at the Golden Gate, goodbye."
Пока мы не встретимся у Золотых ворот. Прощай!"
Х
Качество перевода подтверждено