Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rockin' Robin исполнителя (группы) Gene Vincent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rockin' Robin (оригинал Gene Vincent)

Певчий дрозд (перевод Алекс)

He rocks in the tree tops all day long
Он поёт рок в кронах деревьев целый день,
Hoppin' and a-boppin' and a-singing his song
Прыгая, скача и щебеча эту песню.
All the little birds on Jaybird Street
Каждая пташка на Улице соек
Love to hear the robin go tweet tweet tweet
Любит слушать, как дрозд начинает чирик-чирик-чирикать.


Rockin' robin (Tweet, tweet, tweet)
Певчий дрозд (чирик, чирик, чирик)!
Rockin' robin (Tweet, tweedle-lee-dee)
Певчий дрозд (чирик, чирик-чик-чик)!
Go rockin' robin
Да, давай, поющий дрозд,
'Cause we're really gonna rock tonight
Потому что мы будем играть рок сегодня ночью!
(Tweet, tweedle-lee-dee)
(Чирик, чирик-чик-чик)!


Every little swallow, every chick-a-dee
Каждая маленькая ласточка, каждый ципленок,
Every little bird in the tall oak tree
Каждый пташка на старом дубе,
The wise old owl, the big black crow
Мудрая старая сова, большой чёрный ворон
Flappin' their wings singing go bird go
Складывают крылья и поют: “Давай, птичка, давай!“


Rockin' robin (Tweet, tweet, tweet)
Певчий дрозд (чирик, чирик, чирик)!
Rockin' robin (Tweet, tweedle-lee-dee)
Певчий дрозд (чирик, чирик-чик-чик)!
Go rockin' robin
Да, давай, поющий дрозд,
'Cause we're really gonna rock tonight
Потому что мы будем играть рок сегодня ночью!
(Tweet, tweedle-lee-dee)
(Чирик, чирик-чик-чик)!


A pretty little raven at the bird fence dance
Красивый маленький ворон на птичьих танцах на заборе
Taught him how to do the boppin', it was grand
Научил его плясать боп, и это было великолепно.
They started going steady and bless my soul
Они начали дружить, и – Боже мой! –
He out-bopped the buzzard and the oriole
Он перетанцевал стервятника и иволгу.
Х
Качество перевода подтверждено