Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Solo исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Solo (оригинал Juanes)

Только (перевод Елена Догаева)

Esto sólo pienso que
Это то, о чём я только думаю, 1
Sólo puedo ver allá
Я могу только смотреть на это,
Como en la luna
Как на Луну,
Es un horizonte más que alcanzar
Это горизонт, которого ещё нужно достичь.


Paso a paso siempre voy
Шаг за шагом я всегда иду,
Construyendo mi vida
Выстраивая свою жизнь,
Tropezando
Спотыкаясь
Constantemente con lo que sueño
Постоянно обо всё, о чём я мечтаю.


Es imposible de lograr, lo sé
Это невозможно осуществить, я знаю.
Talvez con ambición
Может быть, с целеустремлённостью. 2
Es la razón de la vida
Это смысл жизни.


Me pregunto como hallar
Я задаюсь вопросом, как найти
Un espacio en que confiar
Пространство для доверия, 3
Si es necesario que mis palabras hablen por mi
Если необходимо, чтобы мои слова говорили за меня.


Cómo poder aparentarlo
Как можно притворяться,
Si no lo puedo ser
Если я не могу этим быть?
Como expresarlo sin sentirlo
Как можно выражать, не чувствуя?
Eso no puede ser
Этого не может быть.
Es imposible de lograr, lo sé
Это невозможно осуществить, я знаю,
Talvez con ambición
Может быть, с целеустремлённостью.
Es la razón de la vida
Это смысл жизни.


Es duro estar en soledad
Тяжело в одиночестве.
Es reprimir el corazón
Подавлять своё сердце,
Es caminar sin libertad
Идти без свободы,
Es destruir lo que no está
Разрушать то, чего не существует.


Mira mis ojos y verás
Посмотри мне в глаза, и ты увидишь:
Es demasiado ser el mismo
Это чересчур – быть прежним.


Cómo poder aparentarlo
Как можно притворяться,
Si no lo puedo ser
Если я не могу этим быть?
Como expresarlo sin sentirlo
Как можно выражать, не чувствуя?
Eso no puede ser
Этого не может быть.
Es imposible de lograr, lo sé
Это невозможно осуществить, я знаю,
Talvez con ambición
Может быть, с целеустремлённостью.
Es la razón de la vida
Это смысл жизни.


Es duro estar en soledad
Тяжело в одиночестве.
Es reprimir el corazón
Подавлять своё сердце,
Es caminar sin libertad
Идти без свободы,
Es destruir lo que no está
Разрушать то, чего не существует.


Mira mis ojos y verás
Посмотри мне в глаза, и ты увидишь:
Es demasiado ser el mismo
Это чересчур – быть прежним.





1 – Песня является кавер-версией песни группы Ekhymosis.

2 – Дословно: talvez con ambición – Возможно, с амбицией.

3 – Дословно: un espacio en que confiar – Как найти пространство, в котором доверять.
Х
Качество перевода подтверждено