Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Señal исполнителя (группы) Juanes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Señal (оригинал Juanes)

Знак (перевод Елена Догаева)

Dame la fuerza y voluntad,
Дай мне силу и волю,
dame la señal que necesito ahora,
Дай мне знак, который мне нужен сейчас,
para calmar esta pasión que ahoga
Чтобы успокоить эту страсть, которая подавляет
y quiere salir.
И хочет выйти.


La luna llena me recuerda
Полная луна напоминает мне,
que vale la pena luchar por ti,
Что за тебя стоит бороться,
que vale la pena, que vale
Что оно того стоит, того стоит...
La voz del amor habla en mi corazón,
Голос любви говорит в моем сердце,
estoy conectado con Dios y con Vos.
Я связан с Богом и с Тобой.


Hay una señal en esta canción...
В этой песне есть знак...
Dame la fuerza que que necesito libertad
Дай мне силы, ведь мне нужна свобода!
dame las ganas de volar,
Дай мне желание летать,
una mirada que que vale mi felicidad
Взгляд, который стоит моего счастья!
dame las ganas de soñar.
Дай мне желание мечтать!


Es un largo camino, es el amor la señal.
Это долгий путь, любовь - это знак.


Contigo todo es esperanza,
С тобой все - это надежда!
contigo sólo quiero vivir,
Только с тобой у меня появляется желание жить,
y vale la pena, que vale.
И оно того стоит, того стоит!
La voz del amor habla en mi corazón,
Голос любви говорит в моем сердце,
estoy conectado con Dios y con Vos.
Я связан с Богом и с Тобой.


Hay una señal en esta canción...
В этой песне есть знак...
Dame la fuerza que que necesito libertad
Дай мне силы, что мне нужна свобода!
dame las ganas de volar,
Дай мне желание летать,
una mirada que que vale mi felicidad
Взгляд, который стоит моего счастья!
dame las ganas de soñar.
Дай мне желание мечтать!


Es un largo camino, es el amor la señal.
Это долгий путь, любовь - это знак.


Es un largo camino, es el amor la señal.
Это долгий путь, любовь - это знак.


Dame la fuerza que que necesito libertad
Дай мне силы, что мне нужна свобода!
dame las ganas de volar,
Дай мне желание летать,
una mirada que que vale mi felicidad
Взгляд, который стоит моего счастья!
dame las ganas de soñar.
Дай мне желание мечтать!


Es un largo camino, es el amor la señal.
Это долгий путь, любовь - это знак.


Dame la fuerza
Дай мне силы!
Dame las ganas
Дай мне желание!
Dame el regalo
Дай мне дар
De tu mirada
Твоего взгляда!
Una sonrisa
Улыбку!
Una palabra.
Слово!


Es un largo camino, es el amor la señal
Это долгий путь, любовь - это знак.


El amor es la única Señal
Любовь - это единственный Знак. 1





1 – В поэзии трубадуров сеньяль (дословно "знак") - это условное имя, которым трубадуры заменяли настоящее имя прекрасной Дамы, чтобы сохранить ее инкогнито. По традиции сеньялями обычно становились слова в мужском роде - в контексте данной строчки "el amor" (дословно "любовь") вполне подходит на роль такого сеньяля. Тогда эту строчку можно перевести так: "Любовь - это единственный сеньяль". То есть, любовь - это единственное подходящее имя (прозвище) для возлюбленной героя песни.
Х
Качество перевода подтверждено