Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Old Ways исполнителя (группы) Demi Lovato

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Old Ways (оригинал Demi Lovato)

По-старому (перевод Натали)

It was fun playin' with knives
С ножами играться было весело,
Until a blade
Пока острие
Stuck in the left side of my chest.
Не вонзилось мне в сердце.
Surprise.
Меня застали врасплох.
And I'm down again, I turn the page
Мне снова больно. Переворачиваю страницу,
The story's mine
Ведь это моя жизнь.
No more watchin' the world from my doorstep
Я больше не стану сидеть у порога и смотреть,
Passin' me by.
Как она проходит мимо меня.


And I just keep changin'
И я меняю
These colors, colors, colors, colors.
Всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня.
I'm not in the same place
Я больше не та,
That I was, I was, I was, I was.
Кем была раньше.


But if somebody tells me
Но, если кто-то скажет мне
I'll go back to my old ways
Вернуться к моим старым привычкам,
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что".
I'm out of the doorway
Я вышла из своей "скорлупы".
I'm hearin' them all say
Я слышу, как они говорят,
I'll go back to my old ways
Что я вновь возьмусь за старое.
Not goin' back to my old ways
Не дождутся.


Not goin' back to my old ways
Я не вернусь к своим старым привычкам.
(Not goin' back to my old ways)
(Не вернусь к своим старым привычкам)


Now I know what's good for me
Теперь я знаю, что для меня хорошо,
All that I need.
И что мне нужно.
And I can't wait to sink my teeth in
Я сгораю от нетерпения, чтобы вцепиться зубами
And take another bite.
В сочное яблоко жизни.
And the best part about it
Лучше всего то, что
Is I'm the only who can do somethin' about it
Только я могу что-то изменить.
I fill the well with some water, it's overflowin'
Я заполняю колодец водой, она бьет через край.
Black into gold
Из темноты я выхожу на свет,
Who knew it'd be so bright without the blindfolds
Кто знал, что, без повязки на глазах, будет так ярко.


And I just keep changin'
И я меняю,
These colors, colors, colors, colors.
Всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня.
I'm not in the same place
Я больше не та,
That I was, I was, I was, I was.
Кем была раньше.


But if somebody tells me
Но, если кто-то скажет мне
I'll go back to my old ways
Вернуться к моим старым привычкам,
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что".
I'm out of the doorway
Я вышла из своей "скорлупы".
I'm hearin' them all say
Я слышу, как они говорят,
I'll go back to my old ways
Что я вновь возьмусь за старое.
Not goin' back to my old ways
Не дождутся.


Not goin' back to my old ways.
Я не вернусь к своим старым привычкам.
(Not goin' back to my old ways)
(Не вернусь к своим старым привычкам)


Every scar
Каждый шрам.
The flames burn the mark
Языки пламени оставляют следы.
I'm not afraid to fall
Я не боюсь упасть.
I'm spiraling
Я набираю скорость,
I'm spiraling
Я набираю скорость.
I pass the stars
Я лечу над звездами,
I'm not burning out
Но я не сгораю,
I'm not afraid to fall
Я не боюсь упасть,
I'm not afraid anymore
Я больше не боюсь упасть.


And I just keep changin' my colors
И я меняю
These colors.
Всё, что есть вокруг меня.
I'm not in the same place
Я больше не та,
that I was, I was.
Кем была раньше.


And the best part about it
Лучше всего то, что
Is I'm the only who can do somethin' about it
Только я могу что-то изменить.
I fill the well with some water , it's overflowin'
Я заполняю колодец водой, она бьет через край.
Black into gold
Из темноты я выхожу на свет,
Who knew it'd be so bright without the blindfold.
Кто знал, что, без повязки на глазах, будет так ярко.


And I just keep changin'
И я меняю
These colors, colors, colors, colors
Всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня, всё вокруг меня.
I'm not in the same place
Я больше не та,
That I was, I was, I was, I was
Кем была раньше.


But if somebody tells me
Но, если кто-то скажет мне
I'll go back to my old ways
Вернуться к моим старым привычкам,
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что".
I'm out of the doorway
Я вышла из своей "скорлупы".
I'm hearin' them all say
Я слышу, как они говорят,
I'll go back to my old ways
Что я вновь возьмусь за старое.
Not goin' back to my old ways
Не дождутся.




Old Ways
По-старому (перевод Евгения Фомина)


[Verse 1]
[Куплет 1]
It was fun playin' with knives
Мне было весело играть с кинжалами,
Until a blade
Пока лезвие
Stuck in the left side of my chest
Не воткнулось мне в сердце.
Surprise
Как неожиданно!
And I'm down again, I turn the page
И я снова падаю на колени, я переворачиваю страницу
The story's mine
Моей истории.
No more watchin' the world from my doorstep
Я больше не смотрю на мир со ступеней своего крыльца,
Passin' me by
Наблюдая за тем, как он проходит мимо меня...


[Pre-Chorus]
[Распевка]
And I just keep changin'
И я продолжаю менять
These colors, colors, colors, colors
Эти цвета, цвета, цвета
I'm not in the same place
Я нахожусь не там,
That I was, I was, I was, I was
Где была, где была, где была.


[Chorus]
[Припев]
But if somebody tells me
Но если кто-нибудь скажет мне:
I'll go back to my old ways
"Живи по-старому",
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что!"
I'm out of the doorway
Я уже вышла за дверь,
I'm hearin' them all say
Я слышу, как люди
I'll go back to my old ways
Советуют мне жить по-старому,
Not goin' back to my old ways
Но я не собираюсь этого делать.


[Post-Chorus]
[Пост-припев]
Not goin' back to my old ways
Я больше не вернусь к своей старой жизни,
(Not goin' back to my old ways)
(Не вернусь к старой жизни)


[Verse 2]
[Куплет 2]
Now I know what's good for me
Теперь я знаю, что мне подходит,
All that I need
И что мне нужно,
And I can't wait to sink my teeth in
И не могу дождаться, когда мне удастся вонзить в это зубы,
And take another bite
И откусить еще кусочек,
And the best part about it
И самое лучшее то, что
Is I'm the only who can do somethin' about it
Только я могу контролировать этот процесс,
I fill the well with some water , it's overflowin'
Я наливаю в колодец все больше воды — она выливается через край,
Black into gold
Чернота превращается в золото -
Who knew it'd be so bright without the blindfolds
Кто знал, что будет так ярко, когда с твоих глаз сорвут повязку.


[Pre-Chorus]
[Распевка]
And I just keep changin'
И я продолжаю менять
These colors, colors, colors, colors
Эти цвета, цвета, цвета
I'm not in the same place
Я нахожусь не там,
That I was, I was, I was, I was
Где была, где была, где была.


[Chorus]
[Припев]
But if somebody tells me
Но если кто-нибудь скажет мне:
I'll go back to my old ways
"Живи по-старому",
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что!"
I'm out of the doorway
Я уже вышла за дверь,
I'm hearin' them all say
Я слышу, как люди
I'll go back to my old ways
Советуют мне жить по-старому,
Not goin' back to my old ways
Но я не собираюсь этого делать.


[Post-Chorus]
[Пост-припев]
Not goin' back to my old ways
Я больше не вернусь к своей старой жизни,
(Not goin' back to my old ways)
(Не вернусь к старой жизни)


[Bridge]
[Переход]
Every scar
Каждый шрам
The flames burn the mark
Превратился в пылающую отметину,
I'm not afraid to fall
Я не боюсь упасть,
I'm spiraling
Я иду по спирали,
I'm spiraling
Я иду по спирали,
I pass the stars
Я прохожу мимо звезд,
I'm not burning out
Но я не сгораю,
I'm not afraid to fall
Я не боюсь упасть,
I'm not afraid anymore
Я больше ничего не боюсь.


[Pre-Chorus]
[Распевка]
And I just keep changin' my colors
И я продолжаю менять
These colors, colors, colors, colors
Эти цвета, цвета, цвета
I'm not in the same place that I was, I was
Я нахожусь не там, где была, где была.


[Bridge]
[Переход]
And the best part about it
И самое лучшее то, что
Is I'm the only who can do somethin' about it
Только я могу контролировать этот процесс,
I fill the well with some water , it's overflowin'
Я наполнила колодец водой — она уже переливается через край,
Black into gold
Чернота превращается в золото,
Who knew it'd be so bright without the blindfolds
Кто знал, что будет так ярко, когда с твоих глаз сорвут повязку.


[Pre-Chorus]
[Распевка]
And I just keep changin'
И я продолжаю менять
These colors, colors, colors, colors
Эти цвета, цвета, цвета
I'm not in the same place
Я нахожусь не там,
That I was, I was, I was, I was
Где была, где была, где была.


[Chorus]
[Припев]
But if somebody tells me
Но если кто-нибудь скажет мне:
I'll go back to my old ways
"Живи по-старому",
I'm gonna say no way
Я отвечу: "Ни за что!"
I'm out of the doorway
Я уже вышла за дверь,
I'm hearin' them all say
Я слышу, как люди
I'll go back to my old ways
Советуют мне жить по-старому,
Not goin' back to my old ways
Но я не собираюсь этого делать.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки