Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Never Had It So Good исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Never Had It So Good (оригинал Frank Sinatra)

Тебе никогда не было так хорошо (перевод Алекс)

The life and land around you is good, so good, so good.
Жизнь и земля вокруг тебя прекрасны, так прекрасны, так прекрасны!
You never had it so good, you never had it so good [2x]
Тебе никогда не было так хорошо, тебе никогда не было так хорошо! [2x]
You never had it so good, sister,
Тебе никогда не было так хорошо, сестренка!
Smiles of happy faces, different styles and races,
Улыбки на счастливых лицах, разные стили и расы,
Still we're one big neighborhood.
Но мы все равно один большой район.


You never, I mean never, ever had it so good, so good, so good, so good.
Тебе никогда, послушай, никогда, никогда не было так хорошо, так хорошо, так хорошо, так хорошо!
Ice cream on your apple pie, that's good, that's good.
Яблочный пирог с мороженым — это хорошо, это хорошо!
Mountain streams of fish fry, yum yum, that's good.
Целые реки жареной рыбы, ням-ням-ням, это хорошо!
Flag that you can wave about, that's good, that's good.
Флаг, которым ты можешь размахивать, — это хорошо, это хорошо!
A wide spread you can see right outside good, that's good.
Широкий простор, который ты можешь увидеть прямо за окном, — это хорошо.


What our forefathers said still goes, any American knows,
То, что говорили наши предки, по-прежнему актуально, это знает любой американец.
You never had it so good, you never had it so good [2x]
Тебе никогда не было так хорошо, тебе никогда не было так хорошо! [2x]
You never had it so good, sister,
Тебе никогда не было так хорошо, сестренка!
Smiles of happy faces, different styles and races,
Улыбки на счастливых лицах, разные стили и расы,
Still we're one big neighborhood.
Но мы все равно один большой район.


You never, I mean never, ever had it so good, so good, so good, so good.
Тебе никогда, послушай, никогда не было так хорошо, так хорошо, так хорошо, так хорошо.
The corn upon the splendid plain, that's good, that's good.
Кукуруза на великолепной равнине — это хорошо, это хорошо!
And frozen foods in cellophane, that's good, that's good,
И замороженные продукты в целлофане — это хорошо, это хорошо.
A hot dog in a bleacher's seat, that's good, that's good,
Хот-дог на трибуне — это хорошо, это хорошо.
A town hall where the people meet, that's good, that's good.
Ратуша, где собираются люди, это хорошо, это хорошо!


Old John Hancock, he said it fine, he put it right on the line,
Старина Джон Хэнкок 1 сказал, что это прекрасно, он поставил это на кон.
You never had it so good, you never had it so good [2x]
Тебе никогда не было так хорошо, тебе никогда не было так хорошо! [2x]
You never had it so good, sister,
Тебе никогда не было так хорошо, сестренка!
Smiles of happy faces, different styles and races,
Улыбки на счастливых лицах, разные стили и расы,
Still we're one big neighborhood.
Но мы все равно один большой район.


You never, I mean never, ever had it so good, so good, so good, so good.
Тебе никогда, послушай, никогда, никогда не было так хорошо, так хорошо, так хорошо, так хорошо!
Not ever!
Никогда!





1 — Джон Хэнкок — американский государственный деятель, один из отцов-основателей США.
Х
Качество перевода подтверждено