Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lean Baby исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lean Baby (оригинал Frank Sinatra)

Худышка (перевод Алекс)

My lean baby - tall and thin
Моя худышка — высокая и стройная,
Five feet seven - of bones and skin
Пять футов семь дюймов — просто кости да кожа,
But when she tells me maybe she loves me
Но когда она говорит мне, что, возможно, любит меня,
I feel as mellow as a fellow can be
Я чувствую себя таким нежным, каким только может быть мужчина.


She's so skinny - she's so drawn
Она такая худенькая, она такая подтянутая!
When she stands sideways - you (would) think (that) she's gone
Когда она стоит боком, ты (можешь) подумать, что её нет,
But when she calls me: "baby" - I feel fine
Но когда она зовет меня "малыш", мне так хорошо
To think she's frantically, romantically mine
От мысли, что она, потеряв голову от романтики, принадлежит мне!


She's slender, but she's tender
Она хрупкая, но нежная.
She makes my heart surrender
Она заставляет мое сердце биться чаще,
And every night, when I hold her tight
И каждую ночь, когда я крепко обнимаю ее,
The feeling is nice - my arms can go around twice
Это такое приятное ощущение, что мои руки могут обхватить ее дважды!


My lean baby - she's so slim
Моя худышка — она такая стройная!
A broomstick's wider - but not as trim
Даже метла шире, но не такая элегантная,
And when she starts to kiss me - then I know
И когда она начинает целовать меня, я понимаю,
I love her so, I'll never, ever, let her go
Что так люблю ее, что никогда, ни за что не отпущу ее!


My lean baby - strange to see
Моя худышка — так странно видеть,
And all that nothing - it belongs to me
Что всё это "ничего" принадлежит мне...
And though she may be scrawny - she's ok
И хотя она, может быть, и костлявая, с ней все в порядке,
Because I wouldn't want her any other way
Потому что я бы не хотел, чтобы она была какой-то другой.


She's so skinny - she's so drawn
Она такая худенькая, она такая изможденная!
When she stands sideways - you (would) think (that) she's gone
Когда она стоит боком, можно подумать, что её нет,
But when she calls me: "baby" - I feel fine
Но когда она зовет меня "малыш", мне так хорошо
To think she's frantically, romantically mine
От мысли, что она, потеряв голову от романтики, принадлежит мне!


I chased her - and I caught her
Я погнался за ней — и поймал ее,
Then a diamond ring - I bought her
А затем я купил ей кольцо с бриллиантом.
(hey) the diamonds shine - the ring is so fine
(Хей!) Бриллианты сияют — кольцо такое красивое!
But here is the twist - she wears it right on her wrist
Но вот в чем загвоздка — она носит его на запястье!


My lean baby - she's so slim
Моя худышка — она такая стройная!
A broomstick's wider - but not as trim
Даже метла шире, но не такая элегантная,
And when she starts to kiss me - then I know
И когда она начинает целовать меня, я понимаю,
I love her so, I'll never, ever, let her go
Что так люблю ее, что никогда, ни за что не отпущу ее!


My lean baby - tall and thin...
Моя худышка — высокая и стройная...
(do-do-do-do-do...)
(Ду-ду-ду-ду-ду...)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки