Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ring-A-Ding Ding исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ring-A-Ding Ding (оригинал Frank Sinatra)

Динь-дон (перевод Алекс)

Life is dull, it's nothing but one big lull, then presto you do a skull
Жизнь скучна, она всего лишь одно большое затишье, а потом ты задумываешься
And find that you're reeling, she sighs and you're feeling like a toy on a string
И обнаруживаешь, что ты слабо стоишь на ногах. Она вздыхает, и ты чувствуешь себя игрушкой на ниточке.
And your heart goes: "Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding"
И твое сердце звенит: "Динь-дон, динь-дон, динь-дон!".


How could that funny face that seemed to be common place
Как могло это смешное лицо, которое казалось таким обычным,
Project you right in to space without any warning
Унести тебя прямо в космос без всякого предупреждения?
Don't know if its morning, night-time, winter or spring
Я не знаю, что сейчас: утро, ночь, зима или весна?
What's the difference: Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding
Какая разница? "Динь-дон, динь-дон, динь-дон!".


She takes your hand - this captivating creature
Она берет тебя за руку, это пленительное создание,
And like its planned - you're in the phone book looking for the nearest preacher
И, как и планировалось, вы ищете в телефонной книге ближайшего проповедника.
Life is swell, you're off to that small hotel, and somewhere a village bell
Жизнь прекрасна, вы едете в маленький отель, а где-то деревенский колокол
Will sound in the steeple, announcing to people, Love's the loveliest thing
Бьет на шпиле, возвещая людям: "Любовь — самая прекрасная вещь"
And the bell goes: "Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding"
И разносится звон: "Динь-дон, динь-дон, динь-дон!".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки