Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schwarzer Diamant исполнителя (группы) Sotiria

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schwarzer Diamant (оригинал Sotiria)

Чёрный бриллиант (перевод Елена Догаева)

Du versteckst dich
Ты прячешься
In der Dunkelheit,
В темноте,
Weil du Angst hast,
Потому что боишься,
Dass die Welt nicht mehr heilt.
Что мир больше не исцелится.


Doch in deiner Seele
Но в твоей душе
Blüht das Leben so sehr,
Жизнь цветет так ярко! 1
All die Hoffnung, all die Träume,
Все надежды, все мечты,
Du bist so viel mehr.
Ты — гораздо больше!


Ich kann dich sehen,
Я могу тебя увидеть,
Dein wahres Gesicht,
Твое истинное лицо,
Wie sich der Schimmer der Nacht
Как сияние ночи
Leise in dir bricht.
Мягко преломляется в тебе.


Ich kann dich hören,
Я могу тебя услышать,
Auch wenn du nicht sprichst,
Даже если ты не говоришь,
Ich kann dich fühlen,
Я могу тебя почувствовать,
Wo immer du bist,
Где бы ты ни была,
Hab deine Schönheit längst erkannt,
Я давно познал твою красоту,
Du bist ein schwarzer Diamant.
Ты — черный бриллиант.


Du erfrierst fast
Ты почти замерзаешь
Und dein Herz vereist,
И твое сердце замирает,
Weil es Angst hat,
Потому что оно боится,
Dass die Liebe nicht reicht.
Что любви не хватит.


Doch in deiner Seele
Но в твоей душе
Brennt das Leben so sehr,
Жизнь горит так ярко!
All die Sehnsucht, all die Wärme,
Вся тоска, всё тепло,
Du bist so viel mehr.
Ты — гораздо больше!



1 - Дословно "Жизнь цветет так сильно!" (Blüht das Leben so sehr), но это звучит довольно коряво. Дальше в тексте есть параллель этой строчки - "Жизнь горит так сильно!" (Brennt das Leben so sehr), но и ее тоже можно заменить без потери тропа (параллелизма) на "жизнь горит так ярко" во избежание корявости.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки