Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weiß Wie Schnee исполнителя (группы) Sotiria

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weiß Wie Schnee (оригинал Sotiria)

Белый как снег (перевод Елена Догаева)

Siebenmal unsre Treue geschworen,
Семь раз мы поклялись в своей верности,
Selbst wenn einer von uns mal den Halt verliert,
Даже если кто-то из нас потеряет опору.
Wir sind zwei füreinander geboren,
Мы - двое, рожденные друг для друга,
Keiner wird uns je trennen was auch immer passiert.
Никто нас не разлучит, что бы ни случилось.


Solang ich lebe bleibe ich bei dir,
Пока я жива, я останусь с тобой,
Solang sich diese Erde noch dreht.
Пока эта Земля продолжает вращаться.


Weiß wie Schnee,
Белый как снег,
Rot wie Blut,
Красная как кровь, 1
Wir sind Verschworene für alle Zeiten,
Мы вместе навсегда, 2
Durch den Regen,
Сквозь дождь,
Durch die Flut
Сквозь потоп.
Wirst du mich für immer begleiten,
Ты будешь меня вечно сопровождать,
Weiß wie Schnee.
Белый как снег.


Mit dir würde ich jederzeit fortgehen,
С тобой я бы ушёл в любой момент, 3
Was auch immer du sagst ich vertrau dir blind,
Что бы ты ни сказала, я верю тебе слепо,
Und wie oft sich die Zeiger im Kreis drehen,
И как бы быстро ни крутились стрелки часов, 4
So bleiben wir doch was wir immer schon sind.
Мы останемся теми, кем мы были всегда.



1 - "Weiß wie Schnee, Rot wie Blut" (Белая как снег, красная как кровь) - отсылка к сказке о Белоснежке (нем. Schneewittchen).

2 - Дословно: Wir sind Verschworene für alle Zeiten, - Мы сообщники навсегда. "Verschworene" - буквально "сплочённые", "сообщники".

3 - Весь предыдущий текст поёт девушка, обращаясь к парню, а этот куплет поёт парень, обращаясь к девушке.

4 - Und wie oft sich die Zeiger im Kreis drehen, - И как бы часто стрелки ни вращались в круге.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки