Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schalt Dein Herz An исполнителя (группы) Sotiria

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schalt Dein Herz An (оригинал Sotiria)

Включи своё сердце (перевод Katalina Midnighter)

Woran sollen wir noch glauben in dieser kalten schnellen Welt
Во что ещё верить в этом быстром и холодном мире,
Der hält die Träume noch am leben
Который поддерживает мечты едва живыми.
Wen sollen wir noch vertrauen wenn jeder sich für wichtig hält
Кому доверять, когда каждый считает себя самым важным
Und lieber nimmt an statt zu geben
И предпочитают лишь брать, но не отдавать?
Ja ich weiß das ist keine leichte Zeit
Да, я знаю, это нелёгкое время.
Doch was uns bleibt, ein funkeln in der Dunkelheit
Но то, что остаётся нам – это искорка во тьме.


Komm schalt dein Herz an
Так давай! Включи своё сердце!
Glaub dran du weißt es schlägt in dir
Поверь, ты знаешь, что это оно бьётся внутри тебя.
Komm schalt dein Herz an, ich glaub dran
Так давай! Включи своё сердце! Я в тебя верю!
Diе Liebe soll regiеren, lass es passiern
Пусть правит любовь! Пусть будет так!
Die Liebe soll regieren, lass es passiern
Пусть правит любовь! Пусть будет так!


Wer weißt die Antwort wenn dein Kopf nur Fragen kennt
Кто знает ответы, если в голове сплошные вопросы?
Was ist der schnellste Weg ins Glück
Каков самый быстрый путь к счастью?
Wer nimmt dir die Zweifel wenn deine Angst dich lenkt
Кто избавит от сомнений, когда тобой движет страх?
Wer gibt dir deinen Mut zurück
Кто вернёт тебе храбрость?
Ja ich weiß das ist keine leichte Zeit
Да, я знаю, это нелёгкое время.
Doch was uns bleibt, ein funkeln in der Dunkelheit
Но то, что остаётся нам – это искорка во тьме.


Komm schalt dein Herz an
Так давай! Включи своё сердце!
Glaub dran du weißt es schlägt in dir
Поверь, ты знаешь, что это оно бьётся внутри тебя.
Komm schalt dein Herz an, ich glaub dran
Так давай! Включи своё сердце! Я в тебя верю!
Die Liebe soll regieren, lass es passiern
Пусть правит любовь! Пусть будет так!
Die Liebe soll regieren, lass es passiern
Пусть правит любовь! Пусть будет так!


Woran sollen wir noch glauben an unserm Herz
Во что ещё нам верить всем сердцем?
Wer hält die Träume noch am leben unser Herz
Кто сохранит наши мечты живыми в наших сердцах?
Wen sollen wir noch vertrauen nur unserm Herz
Чему ещё доверять, если не своему сердцу?
Der schnellste Weg ins Glück
Это самый быстрый путь к счастью.


Komm schalt dein Herz an
Так давай! Включи своё сердце!
Glaub dran du weißt es schlägt in dir
Поверь, ты знаешь, что это оно бьётся внутри тебя.
Komm schalt dein Herz an, ich glaub dran
Так давай! Включи своё сердце! Я в тебя верю!
Die Liebe soll regieren
Пусть правит любовь!
Komm schalt dein Herz an
Так давай! Включи своё сердце!
Glaub dran du weißt es schlägt in dir
Поверь, ты знаешь, что это оно бьётся внутри тебя.
Komm schalt dein Herz an, ich glaub dran
Так давай! Включи своё сердце! Я в тебя верю!
Die Liebe soll regieren (Die Liebe soll regieren)
Пусть правит любовь! (Пусть правит любовь!)
Lass es passiern
Пусть будет так!
Die Liebe soll regieren, lass es passiern
Пусть правит любовь! Пусть будет так!
Die Liebe soll regieren, lass es passiern
Пусть правит любовь! Пусть будет так!
Х
Качество перевода подтверждено