Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни (Love Is) the Tender Trap исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

(Love Is) the Tender Trap (оригинал Frank Sinatra)

(Любовь — это) нежная ловушка (перевод Алекс)

You see a pair of laughing eyes
Ты видишь пару смеющихся глаз,
And suddenly you're sighing sighs
И неожиданно ты начинаешь вздыхать.
You're thinking nothings wrong
Тебе кажется, что в этом ничего такого.
You string along, boy, then snap
Тебе морочат голову, боже, а потом ловят в сети.
Those eyes, those sighs, they're part of the tender trap
Эти глаза, эти вздохи – все они часть нежной ловушки.


You're hand in hand beneath the trees
Вы держитесь за руки под деревьями,
And soon there's music in the breeze
И скоро на ветру начинает играть музыка.
You're acting kind of smart
Вы ведёте себя довольно разумно,
Until your heart just goes wap
Пока твоё сердце не начинает колотиться.
Those trees, that breeze, they're part of the tender trap
Эти деревья, этот ветер – все они часть нежной ловушки.


Some starry night
Одной звёздной ночью,
When his kisses make you tingle
Когда его поцелуи заставят тебя трепетать,
He'll hold you tight
Он крепко обнимет тебя,
And you'll hate yourself for being single
И ты возненавидишь себе за то, что ты одинока.


And all at once it seems so nice
И в один момент всё это покажется таким милым:
The folks are throwing shoes and rice
Люди, бросающие ботинки 1 и рис, 2
You hurry to a spot, that's just a dot on the map
И вот вы уже спешите в местечко, которое просто точка на карте.


You wonder how it all came about
Ты удивляешься, как всё это произошло,
It's too late now there's no gettin' out
Но уже слишком поздно, пути назад нет.
You fell in love and love is the tender trap
Ты влюбилась, а любовь – это нежная ловушка.


And all at once it seems so nice
И в один момент всё это покажется таким милым:
The folks are throwing shoes and rice
Люди, бросающие ботинки и рис,
You hurry to a spot that's just a dot on the map
И вот вы уже спешите в местечко, которое просто точка на карте.


You wonder how it all came about
Ты удивляешься, как всё это произошло,
It's too late now there's no gettin' out
Но уже слишком поздно, пути назад нет.
You fell in love and love is the tender trap
Ты влюбилась, а любовь – это нежная ловушка,
Is the tender trap
Это нежная ловушка.





1 — Имеется в виду свадебный обычай бросать вслед жениху и невесте старую, изношенную обувь, чтобы все старое, пройденное, оставалось для молодых в прошлом и никогда не вспоминалась, как не вспоминается изношенная обувь.

2 — Имеется в виду свадебный обычай бросать вслед жениху и невесте рис, желая тем самым счастливой и богатой совместной жизни.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки