Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tell Me It's Over исполнителя (группы) Avril Lavigne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tell Me It's Over (оригинал Avril Lavigne)

Скажи мне, что всё кончено (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I ain't playing no games
Я не играю ни в какие игры,
'Cause I've got nothing left to lose
Ведь мне уже нечего терять.
I'm so tired of circular motions
Я так устала ходить по кругу.
They leave me dizzy and confused
Из-за этого я испытываю головокружение и прихожу в замешательство.
My heart, oh no, is not your revolving door
Моё сердце, оу, нет, не вращающаяся дверь для тебя.
I get stuck spinning and spinning and spinning
Я в ловушке, и я буду кружить, кружить, кружить,
Oh, 'til I collapse on the floor
Оу, пока не рухну на пол.


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
But every time that you touch me
Но каждый раз, когда ты прикасаешься ко мне,
I forget what we're fighting about
Я забываю, из-за чего мы ссорились.
Oh, you come and you leave
Оу, ты приходишь и уходишь,
Shame on me for believing every word out of your mouth
И мне стыдно, что я верю каждому слову, что вырывается из твоих уст.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Tell me it's over if it's really over
Скажи мне, что всё кончено, если всё действительно кончено.
'Cause it don't feel like it's over
Ведь каждый раз, когда ты закрываешь дверь,
Whenever you're closing the door, no
Нет ощущения, что это конец, нет.
So tell me it's over
Так что скажи мне, что всё кончено.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Darling, you
Дорогой, с тобой,
Oh, you taste so bittersweet
Оу, с тобой мне и хорошо, и плохо. 1
Can't get you off of my lips
Я не могу оторвать тебя от моих губ.
You're dangerous when you take me like a thief
Ты опасен, когда обращаешься со мной так, словно ты вор.


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
Oh, and I
Оу, и я,
I should let this go
Я должна отпустить всё это.
I try and I try, I try
Я пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь.
But why, why won't you leave me alone?
Но почему ты не хочешь оставить меня в покое?


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
Tell me it's over if it's really over
Скажи мне, что всё кончено, если всё действительно кончено.
'Cause it don't feel like it's over
Ведь каждый раз, когда ты закрываешь дверь,
Whenever you're closing the door, no
Нет ощущения, что это конец, нет.
So tell me it's over if it's really over
Так что скажи мне, что всё кончено, если это действительно так.
'Cause every time you come over
Ведь ты каждый раз возвращаешься,
It doesn't feel over no more
Больше нет ощущения, что всё кончено.
So tell me it's over
Так что скажи мне, что всё кончено.


[Bridge:]
[Переход:]
I keep on leaving the light on
Я продолжаю оставлять свет включённым.
Hoping to find something else, oh
Надеясь найти что-то другое, оу.
I've played the fool for the last time
Я прикидывалась дурочкой в последний раз.
I just can't do this myself
Я просто не могу справиться с этим сама.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
Tell me it's over if it's really over
Скажи мне, что всё кончено, если всё действительно кончено.
'Cause it don't feel like it's over
Ведь каждый раз, когда ты закрываешь дверь,
Whenever you're closing the door, no
Нет ощущения, что это конец, нет.
Tell me it's over if it's really over
Так что скажи мне, что всё кончено, если это действительно так.
'Cause every time you come over
Ведь ты каждый раз возвращаешься,
It doesn't feel over no more
Больше нет ощущения, что всё кончено.
So tell me it's over
Так что скажи мне, что всё кончено.





1 — Буквально: "На вкус ты такой горько-сладкий".
Х
Качество перевода подтверждено