Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get over It исполнителя (группы) Avril Lavigne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Get over It (оригинал Avril Lavigne)

Это нужно пережить (перевод )

Slipping down a slide
Мне очень понравилось кататься
I did enjoy the ride
На ледяной горке.
Don't know what to decide
Я не знаю, как поступить:
You lied to me
Ты солгал мне,
You looked me in the eye
Глядя прямо в глаза,
It took me by surprise
И я тебе поверила.
Now are you gratified
Теперь ты доволен.
You cried to me
Ты прокричал мне:


La, la, la, la, la
Ла-ла-ла.


Don't turn around
Отвернись,
I'm sick and I'm tired of your face
Мне и так противно твоё лицо,
Don't make this worse
А ты ещё маячишь перед глазами.
You've already gone and got me mad
Ты ушёл от меня, и это меня жутко взбесило.
It's too bad I'm not sad
Лучше бы я просто тосковала по тебе.
It's casting over
Но, смотря на всё со стороны, я думаю,
It's just one of those things
Что мой случай из тех,
You'll have to get over it
Когда всё нужно просто пережить.


When I was feeling down
Когда мне было плохо,
You'd start to hang around
Ты сразу был тут как тут,
And then I found your hands all over me
И я не замечала, как оказывалась в твоих объятиях.
And that was out of bounds
Как ты смел это делать?
You filthy rotten hound
Ты, грязная скотина,
It's badder than it sounds, believe me
На самом деле всё гораздо хуже, чем кажется, поверь мне.


La, la, la, la, la
Ла-ла-ла.


Don't turn around
Отвернись,
I'm sick and I'm tired of your face
Мне и так противно твоё лицо,
Don't make this worse
А ты ещё маячишь перед глазами.
You've already gone and got me mad
Ты ушёл от меня, и это меня жутко взбесило.
It's too bad I'm not sad
Лучше бы я просто тосковала по тебе.
It's casting over
Но, смотря на всё со стороны, я думаю,
It's just one of those things
Что мой случай из тех,
You'll have to get over it
Когда всё нужно просто пережить.


Hey, you gotta get over it
Эй, это просто нужно пережить!
Hey, you gotta get over it
Эй, это просто нужно пережить!


It's too bad I'm not sad
Лучше бы я просто тосковала по тебе.
It's casting over
Но, смотря на всё со стороны, я думаю,
It's just one of those things
Что мой случай из тех,
You'll have to get over it
Когда всё нужно просто пережить.


Don't turn around
Отвернись,
I'm sick and I'm tired of your face
Мне и так противно твоё лицо,
Don't make this worse
А ты ещё маячишь перед глазами.
You've already gone and got me mad
Ты ушёл от меня, и это меня жутко взбесило.


Don't turn around
Отвернись,
I'm sick and I'm tired of your face
Мне и так противно твоё лицо,
Don't make this worse
А ты ещё маячишь перед глазами.
You've already gone and got me mad
Ты ушёл от меня, и это меня жутко взбесило.
It's too bad I'm not sad
Лучше бы я просто тосковала по тебе.
It's casting over
Но, смотря на всё со стороны, я думаю,
It's just one of those things
Что мой случай из тех,
You'll have to get over it
Когда всё нужно просто пережить.


You'll have to get over it
Это просто нужно пережить…




Х
Качество перевода подтверждено