Staring out of my window
Смотрю в окно,
Watching the cars go rolling by
Вижу, как мимо проносятся машины.
My friends are gone
Мои друзья уехали,
I've got nothing to do
И мне нечем заняться...
So I sit here patiently
И вот, я терпеливо сижу,
Watching the clock tick so slowly
Глядя на часы, которые так медленно тикают...
Gotta get away
Нужно убираться отсюда,
Or my brains will explode
Или мой мозг взорвется!
Give me something to do to kill some time
Займи меня чем-нибудь, чтобы я мог убить время.
Take me to that place that I call home
Отвези меня к тому месту, что я называю домом.
Take away the strains of being lonely
Избавь меня от чувства одиночества.
Take me to the tracks at Christie Road
Отвези меня к Кристи Роуд.
See the hills from afar
Вижу цепь холмов вдалеке,
Standing on my beat up car
Стоя на своей побитой тачке.
The sun went down and the night fills the sky
Солнце зашло, ночь вступает в свои права.
Now I feel like me once again
Теперь я снова чувствую себя нормально,
As the train comes rolling in
Ведь мой поезд уже подъезжает.
Smoked my boredom gone
Покурил — и вся скука прошла,
Slapped my brains up so high
И мои мозги унесло далеко-далеко...
Give me something to do to kill some time
Займи меня чем-нибудь, чтобы я мог убить время.
Take me to that place that I call home
Отвези меня к тому месту, что я называю домом.
Take away the strains of being lonely
Избавь меня от чувства одиночества.
Take me to the tracks at Christie Road
Отвези меня к Кристи Роуд.
Mother stay out of my way of that place we go
Мама, не мешай мне идти туда, куда мы направляемся!
We'll always seem to find our way to Christie Road
Наверное, мы всегда сможем найти дорогу к Кристи Роуд.
Mother stay out of my way of that place we go
Мама, не мешай мне идти туда, куда мы направляемся!
We'll always seem to find our way to Christie Road
Наверное, мы всегда сможем найти дорогу к Кристи Роуд.
If there's one thing that I need
Если я нуждаюсь в чем-то,
That makes me feel complete
Что дает мне почувствовать себя человеком,
So I go to Christie Road
То я еду к Кристи Роуд,
It's home...
Это мой дом...
Christie Road
Кристи Роуд (перевод Yay Yoy из Харькова)
Staring out of my window
Смотрю в окно,
Watching the clouds go rolling by
Наблюдаю, как проплывают облака.
My friends are gone
Моих друзей нет.
I've got nothing to do
Мне нечего делать.
So I sit here patiently
И вот сижу спокойно здесь,
Watching the clock
Слежу за стрелкой часов,
Tick so slowly
Идущей медленно по кругу.
Gotta get away
Нужно убираться
Or my brains will explode
Или мой мозг взорвется.
Give me something to do to kill some time
Займи меня чем-нибудь, чтобы убить время,
Take me to that place that I call home
Перенеси меня в то место, которое я называю домом.
Take away the strains of being lonely
Вырви меня из объятий одиночества,
Take me to the tracks at Christie Road
Перенеси меня к Кристи Роуд*.
See the hills from afar
Вижу холмы издалека,
Standing on my beat up car
Стоя на своей побитой машине.
The sun went down and the night fills the sky
Солнце село, и тьма закрывает небо.
Now I feel like me once again
Снова чувствую себя как прежде,
As the train comes rolling in
Когда поезд подъезжает.
Smoked my boredom gone
Покурил — моя скука прошла,
Slapped my brains up so high
И мозги унесло высоко-высоко...
Give me something to do to kill some time
Займи меня чем-нибудь, чтобы убить время,
Take me to that place that I call home
Перенеси меня в то место, которое я называю домом.
Take away the strains of being lonely
Вырви меня из объятий одиночества,
Take me to the tracks at Christie Road
Перенеси меня к Кристи Роуд.
Mother stay out of my way of that place we go
Мама, не мешай мне идти туда, куда мы направляемся.
We'll always seem to find our way
Кажется, мы никогда не собьемся
To Christie Road
С пути к Кристи Роуд.
If there's one thing that I need
Если есть хоть одна вещь, которая мне нужна
That makes me feel complete
Для ощущения собственной полноты,
So I go to Christie Road
То я еду к Кристи Роуд,
It's home [5x]
Это мой дом [5 раз]
* — Кристи Роуд, о котором упоминается в песне — это реально существующее место, которое находится в городе Мартинез в Калифорнии. Билли Джо Армстронг ездил туда в свое время со своими друзьями напиваться.
Christie Road
Кристи Роуд (перевод Sophie Ja из Сыктывкара)
Staring out of my window
Смотрю я в окно —
Watching the cars go rolling by
Машины проносятся мимо.
My friends are gone
Друзья далеко,
I've got nothing to do
Мне нечего делать, помимо
So I sit here patiently
Гляденья на стрелки, так тихо
Watching the clock tick so slowly
Отсчет начинают назад,
Gotta get away
Хочу что-то сделать, иначе
Or my brains will explode
Мой мозг ожидает распад.
Give me something to do to kill some time
Придумай мне дело, чтоб время убить,
Take me to that place that I call home
Позволь же скорее домой мне прибыть,
Take away the strains of being lonely
Забери всю грусть и невзгоды,
Take me to the tracks at Christie Road
Приведи меня на Кристи Роуд.
See the hills from afar
Вдали я вижу холмы,
Standing on my beat up car
Наслаждаюсь в машине закатом.
The sun went down and the night fills the sky
Солнце село, и в небе не видно луны,
Now I feel like me once again
И я помню, как раньше когда-то,
As the train comes rolling in
Пока поезд мчит и колеса стучат,
Smoked my boredom gone
Курю, входя в привычный мне драйв,
Slapped my brains up so high
Отдает сильно в мозг, получаю я кайф.
Give me something to do to kill some time
Придумай мне дело, чтоб время убить,
Take me to that place that I call home
Позволь же скорее домой мне прибыть,
Take away the strains of being lonely
Забери всю грусть и невзгоды,
Take me to the tracks at Christie Road
Приведи меня на Кристи Роуд.
Mother stay out of my way of that place we go
Мам, стой подальше оттуда, где мы идем,
We'll always seem to find our way to Christie Road
Мы, кажется, путь к Кристи-Роуд найдем
If there's one thing that I need
Если что-то мне и нужно,
That makes me feel complete
Чтобы снова стать живым,
So I go to Christie Road
Я пойду на Кристи Роуд,
It's home... [5x]
Где я свой и я любим. [5x]
Х