Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rockin' Alone (In an Old Rockin' Chair) исполнителя (группы) Everly Brothers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rockin' Alone (In an Old Rockin' Chair) (оригинал Everly Brothers, The)

Раскачиваясь одна (в старом кресле-качалке) (перевод Алекс)

Sitting alone in an old rocking chair
Сидя в одиночестве в старом кресле-качалке,
I saw an old mother with silvery hair
Я видел старую мать с сединой в волосах.
She seemed so neglected by those who should care
Она казалась брошенной теми, кто должен о ней заботиться,
Rocking alone in an old rocking chair
И раскачивалась одна в старом кресле-качалке.


Her hands were all callused and wrinkled and old
Её руки были мозолистыми, морщинистыми и старыми.
A life of hard work was the story they told
Они свидетельствовали о жизни в тяжком труде,
And I thought of angels as I saw her there
И я думал об ангелах, когда видел её там,
Rocking alone in an old rocking chair
Раскачивающуюся одну в старом кресле-качалке.


Bless her old heart, do you think she'd complain
Благослови Бог её старое сердце! Думаете, она стала бы жаловаться?
Though life has been bitter she'd live it again
Хотя в жизни ей приходилось несладко, она бы прожила её снова
And carry that cross that is more than her share
И тащила бы этот крест, что тяжелее, чем она может вынести,
Rocking alone in an old rocking chair
Раскачиваясь одна в старом кресле-качалке.


It wouldn't take much just to gladden her heart
Нужно не так много, чтобы пролить бальзам ей на душу.
Just some small remembrance on somebody's part
Достаточно немного воспоминаний с чьей-нибудь стороны.
A letter would brighten her empty life there
Одно письмо осветило бы её пустую жизнь здесь,
Rocking alone in an old rocking chair
Где она раскачивается одна в старом кресле-качалке.


I know some youngsters in an orphans' home
Я знаю нескольких ребятишек в сиротском доме,
Who'd think they owned heaven if she was their own
Которые сочли бы за счастье, если бы она была их матерью.
They'd never be willing to let her sit there
Они никогда бы не позволили ей сидеть там,
Rocking alone in an old rocking chair
Раскачиваясь одной в старом кресле-качалке.


I look at her and I think “What a shame”
Я смотрю на неё и думаю: “Какой позор!”
The ones who forgot her she loves just the same
Она все так же любит тех, которые забыли её,
And I think of angels as I see her there
И я думаю об ангелах, когда вижу её там,
Rocking alone in an old rocking chair
Раскачивающуюся одну в старом кресле-качалке.
Х
Качество перевода подтверждено